QUITE - перевод на Русском

снимите
quítese
quítate
sáquese
retire
deseleccione
tome
sácate
desmarque
graba
уберите
saquen
quita
guarden
retire
aleja
aparta
mueve
limpien
elimina
deshazte
забрать
recoger
llevar
tomar
recuperar
sacar
buscar
quitar
retirar
quedarse
tener
снять
retirar
levantar
quitar
eliminar
suprimir
sacar
hacer
alquilar
quite
filmar
снял
retiró
quitó
sacó
levantó
filmó
alquiló
quite
grabó
hizo
absolvió
убери
quita
saca
guarda
aparta
deja
aleja
mueve
limpia
quite
saque
сниму
quitaré
sacaré
haré
me quito
eliminaré
voy a quitarme
saque
filmaré
tome
retiraré
убрать
quitar
eliminar
sacar
limpiar
retirar
mover
guardar
saque
quite
уберу
limpiaré
quitaré
sacar
eliminaré
quite
guardaré
забрал
llevó
tomó
cogió
quitó
sacó
tiene
arrebató
saque

Примеры использования Quite на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando me lo quite, lo puedes tener.
Когда я его сниму, оно твое.
Que tu hombre me quite el collar.
Скажи своему человеку снять с меня ошейник.
¡Quite sus manos de ella!
Убери от нее руки!
Me quite los vendajes esta mañana
Я снял бинты этим утром,
Quite la sábana.
Уберите простыню.
Quite las esposas.
Снимите наручники.
Necesito que quite la mano para que podamos echar un vistazo,¿de acuerdo?
Вам придется убрать руку, чтобы я осмотрела рану, договорились?
¡Quite esa maldita cámara!
Убери эту чертову камеру от моего лица!
Bueno, pídale que se quite las botas, si eso calma tus nervios.
Что ж, попроси его снять башмаки, если это успокоит твои нервы.
Me quite todos mis anillos.
Я снял все мои кольца.
¿Le molesta a la señora que me quite el abrigo?
Дама не возражает, если я уберу пальто?
¿Te importa que me quite la camisa?
Ты не против, я сниму майку?
Quite esa piedra angular
Уберите этот краеугольный камень,
¡Quite esa cosa de mi brazo!
Снимите это с моей руки!
Y quite esa mueca de su rostro.
И убери эту улыбочку со своего лица.
No vas a hacer que me quite esta polera, en esta lugar, justo ahora.
Ты не заставишь меня снять этот свитер прямо здесь, прямо сейчас.
¿Puedes decirle que quite ese árbol de mi cara?
Попроси ее убрать это дерево от моего лица?
Me quite una costra.
Я снял струпа.
Deja que te quite eso.
Дай ка я сниму это.
Quieres que te quite tu poder?
Вы хотите, чтобы я забрал вашу способность?
Результатов: 204, Время: 0.232

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский