QUIZÁ HAY - перевод на Русском

может быть
puede ser
tal vez
quizás
puede estar
puede haber
puede tener
es posible
puede resultar
puede quedar
puede hacerse
возможно есть
может есть

Примеры использования Quizá hay на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizá hay un matadero o una planta procesadora cerca al salón de belleza.
Вожможно есть скотобойня или консервный завод рядом с маникюрным салоном.
¿Quizá hay cosas de las que te cuesta hablar?
Возможно, существуют вещи, о которых тебе трудно говорить?
Quizá hay un espejo.
Может быть, там есть зеркало.
Quizá hay un capítulo aquí que habla de derrochar.
Возможно, тут есть глава, в которой описывается как не разориться.
Quizá hay un juego.
Может, там и игра есть.
Quizá hay estampidas emocionales que se propagan por las redes sociales.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Quizá hay algo que deberíamos discutir.
Возможно нам стоит кое-что обсудить.
Ya, no, pero, Donna, quizá hay una?
Да, Донна, но вдруг есть способ?
No lo sé, pero quizá hay otro acercamiento que podamos hacer algo completamente nuevo,¿qué me dice?
Я не знаю, но, может быть, мы найдем другой подход какой-нибудь совершенно новый, совсем иной подход?
Empiezo a creer que quizá hay algunas cosas que son un poco más importantes que eso.
Я начинаю понимать, что, возможно, есть некоторые вещи, которые немного более важны, чем все это.
Pero quizá hay una parte de mí que también es infinita
Но, возможно, есть также и бесконечная часть меня,
Bueno, quizá hay cosas sobre las que, mmm Sabes,
Может, есть некоторые вещи, ну, знаешь,
Quizá hay una pequeña parte de ti que sabía que las mejores cosas de la vida no siempre son fáciles.
Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто.
Quizá hay alguien aún no esté cansado de mis preguntas,
Возможно есть кое-кто, кто еще не устал от моих вопросов, кто-то со знанием о других мирах,
Quizá hay una razón por la que Dios puso esos dos países tan separados.
Наверное есть причина, по которой Бог расположил эти страны так далеко друг от друга.
Quizá hay alguien en la Universidad de Harvard que pueda explicármelo.
Может быть есть кто-то в Гарвардском университете, кто смог бы
Quizá hay una sensación allá afuera,
Возможно, существует некое настроение среди определенных сотрудников офиса,
Quizá hay casos en los que las sociedades autoritarias lograron el crecimiento económico,
Хотя могут быть случаи, когда авторитарные общества добивались успеха в развитии экономики,
La Oficina del ACNUR estima que quizá hay unos 400.000 refugiados iraquíes en todo el mundo,
По оценкам Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ), в мире может насчитываться порядка 400 000 иракских беженцев,
todos los cerebros son ligeramente distintos. Y quizá hay individuos o ciertas condiciones en las que las propiedades eléctricas de las neuronas son tales que se necesitan más estímulos para disparar.
каждый мозг немного отличается, и, возможно, есть такие люди и такие условия, в которых электрические свойства нейронов таковы, что им требуется больше сигналов для возбуждения,
Результатов: 50, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский