REALIZADO EN - перевод на Русском

проведенного в
realizado en
celebrada en
llevado a cabo en
efectuado en
organizado en
tuvo lugar en
emprendido en
convocada en
la celebración de
проводившегося в
celebrado en
realizado en
tuvo lugar en
efectuado en
llevado a cabo en
cabo en
осуществляемого в
ejecutado en
realizado en
cabo en
en curso en
en marcha
iniciado en
проделанной в
realizada en
emprendidas en
hecho en
se llevan a cabo en
состоявшегося в
celebrada en
tuvo lugar en
realizado en
llevada a cabo en
в ходе
durante
en el curso
en el transcurso
en su
en el proceso
en el período
en las sesiones
выполненного в
realizado en
осуществлялся в
se ejecutó en
se llevó a cabo en
se efectuó en
tuvo lugar en
realizado en
en marcha
se aplicó en
se desarrolló en
se ha iniciado en
в ходе проведенного в
realizado en
работы по
de trabajo
la labor de
obras de
actividades de
tareas de
достигнутый в

Примеры использования Realizado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este documento se ofrece un informe sobre el progreso realizado en la aplicación de la decisión SS. XI/7.
В этом документе изложен доклад о ходе работы по осуществлению решения SS. XI/ 7.
En este documento se reproduce un informe sobre el progreso realizado en la aplicación de la decisión SS. XI/8.
В этом документе изложен доклад о ходе работы по осуществлению решения SS. XI/ 8.
Realizado en la ciudad de la Ceiba,
Один проведен в городе Ла- Сейба,
Ii Realizado en la ciudad de San Pedro Sula con 12 personas representantes de organismos que tienen presencia en la cárcel;
Ii другой проведен в городе Сан-Педро-Сула, и в нем приняли участие 12 человек, работающих в различных службах, представленных в тюрьмах;
Según un estudio realizado en 2000, el 1% de los niños de 5 a 14 años realizaban trabajos remunerados.
В соответствии с опросом, проведенным в 2000 году, 1% детей в возрасте 5- 14 лет выполняли оплачиваемую работу.
(Conversación ruidosa) Este estudio realizado en Alemania constató que el nivel de ruido promedio en las aulas es de 65 decibeles.
( Шумный разговор) Исследования, проведенные в Германии, вычислили средний уровень шума в классе- это 65 децибел.
El último censo de población, realizado en 2001, mostró que el 84% de la población pertenecía a alguna iglesia
Последняя перепись населения, проведенная в 2001 году, показала, что 84% всего населения принадлежит к какой-либо зарегистрированной церкви
Un estudio del mercado de bombas de mano en África realizado en 2009 reveló que había posibilidades de adquirirlas en el mercado local.
Исследования африканского рынка ручных насосов, проведенные в 2009 году, показали наличие потенциала для осуществления закупок на местном рынке.
El censo agropecuario realizado en 1991, encontró cerca de 115.000 explotaciones agrícolas menores a 5 ha
Согласно обследованию земледельческих и животноводческих хозяйств, которое проводилось в 1991 году, 115 000 хозяйств имеют участки площадью меньше 5 га, а 66 000 хозяйств
Resultados de un censo realizado en 1997 por la Dirección de Población de la Autoridad Palestina,
Результаты переписи населения, проведенные в 1997 году Бюро по народонаселению Палестинского органа," Маарив",
Tendría en cuenta evaluaciones que podrían haberse realizado en respuesta a decisiones adoptadas por las conferencias de las Partes en sus reuniones en 2011.
В нем будут учитываться оценки, проведенные в соответствии с решениями конференций Сторон на их совещаниях в 2011 году.
Según el censo de población realizado en febrero de 2008 la isla tenía una población real de 4.077 habitantes,
Согласно переписи населения, проводившейся в 2008 году, на острове Святой Елены фактически проживало 4077 человек,
Falta de coordinación del trabajo realizado en Ginebra con el realizado sobre el terreno;
Отсутствие координации работы, проводимой в Женеве, с работой на местах;
módulo I(realizado en colaboración con el PNUD y la Academia de Formación Diplomática de Gambia).
программа I( проводится в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и Академией по подготовке дипломатов Гамбии);
En este contexto, el trabajo realizado en la Primera Comisión y su capacidad de interactuar con
В этом контексте большое значение имеет работа, проводимая в Первом комитете,
En especial cabe destacar en este sentido el trabajo realizado en el seno del Mercado Común del Sur(MERCOSUR), Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia.
В частности, в этой связи следует отметить работу, проведенную в рамках МЕРКОСУР, а также в Чили и Многонациональном Государстве Боливия.
Módulo I(realizado en colaboración con el PNUD
модуль I( проводится в сотрудничестве с ПРООН
En el proceso del examen realizado en el país se respetará el plazo para el examen de la comunicación nacional de la Parte descrito en la parte VII de las presentes directrices.
Процесс рассмотрения в стране проводится в соответствии с расписанием для рассмотрения национального сообщения Стороны, определенным в части VII настоящих руководящих принципов.
En un estudio de verificación reciente realizado en ambos países de asilo,
Недавняя проверка, проведенная в обеих странах убежища,
Según el último censo oficial, realizado en 1992, la población era de 60.075.
По данным последней переписи населения, проводившейся в 1992 году, численность населения составляла 60 075 человек.
Результатов: 1238, Время: 0.1057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский