провести восуществить восуществляться впроводиться ввыполнить впроведении ввнести всовершить вдобиться впонесут в
cabo en
проведенной восуществляется восуществляемых впроводится в
Примеры использования
Проводившегося в
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
По данным предыдущего обзора, проводившегося в 2007 году,
En la anterior encuesta, realizada en 2007, se registraron 1.084 personas sin hogar,
Доклад и рекомендации заседания старших членов Экономического и социального совета, проводившегося в рамках подготовки к 24й очередной сессии арабской встречи на высшем уровне.
El informe y las recomendaciones dimanados de la reunión de altos funcionarios del Consejo Económico y Social de la Liga de los Estados Árabes, celebrada en preparación del 24º período ordinario de sesiones de la Cumbre Árabe.
После предыдущего анкетного опроса, проводившегося в июле 2009 года,
Desde la anterior encuesta, realizada en julio de 2009, 9 organizaciones del
Монтеррейская Международная конференция по финансированию развития стала важным достижением проводившегося в течение десятилетия диалога между Севером
La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey creó una nueva colaboración en el diálogo Norte-Sur: una asociación para
после совещания Комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, проводившегося в июне 2013 года.
después de la reunión del Comité del Personal y la Administración celebrada en junio de 2013.
представленные в докладе статистические данные взяты из демографического и медицинского обследования, проводившегося в 2002 году, и не точно отражают сегодняшнюю ситуацию.
dice que las estadísticas de salud presentadas en el informe proceden de la encuesta sobre demografía y salud realizada en 2002 y no reflejan con exactitud la situación actual.
УВКПЧ взяло также на себя организацию посвященной правам человека части вводного инструктажа для новых координаторов- резидентов, проводившегося в Нью-Йорке.
las Naciones Unidas en los países, y organizó una serie de sesiones de orientación sobre los derechos humanos para los nuevos Coordinadores Residentes, celebrada en Nueva York.
УВКПЧ взяло также на себя организацию посвященной правам человека части вводного инструктажа для новых координаторов- резидентов, проводившегося в Нью-Йорке.
Además, el ACNUDH respaldó activamente la labor de los grupos temáticos de los equipos de las Naciones Unidas en los países, y organizó una serie de sesiones de orientación sobre los derechos humanos para los nuevos Coordinadores Residentes, celebrada en Nueva York.
Координатор и ряд других членов Комитета приняли участие в работе третьего совещания Всемирной сети библиотек по уголовному правосудию, проводившегося в Филлингене- Швеннингене, Германия, в мае 1995 года.
El coordinador y algunos otros miembros del Comité participaron en la tercera reunión de la Red mundial de bibliotecas de justicia penal, celebrada en Villingen-Schwenningen(Alemania) en mayo de 1995.
Комиссия продолжала отрабатывать следственные версии, разработанные в ходе расследования, проводившегося в предыдущие шесть месяцев,
la Comisión ha seguido investigando las pistas recogidas en el curso de las investigaciones realizadas en los seis meses anteriores
в результате процесса приватизации земель, проводившегося в 90- е годы, всем крестьянам независимо от национальности был обеспечен доступ к
dice que la privatización de las tierras organizada en los años noventa dio a todos los agricultores acceso a la propiedad de la tierra a un costo menor
Во время этого симпозиума, проводившегося в большинстве регионов,
Durante estos simposios, que han tenido lugar en la mayoría de las regiones,
при сокращении его людских ресурсов в рамках проводившегося в 2002 году сокращения объема бюджетных расходов ЮНОПС.
en el redimensionamiento de sus recursos humanos llevado a cabo durante el ejercicio de reducción presupuestaria de 2002 de la UNOPS.
уточнены в ходе процесса комплексного планирования миссии, проводившегося в начале 2012 года, на основании упомянутого выше подхода.
detalladas durante el proceso de planificación integrada de la Misión realizado a principios de 2012, sobre la base del enfoque antes mencionado.
господство права", проводившегося в соответствии с резолюцией 2003/ 36 Комиссии.
el estado de derecho", que se celebró de conformidad con las disposiciones de la resolución 2003/36 de la Comisión.
в частности, проводившегося в Пекине в 1995 году всемирного форума,
particularmente la celebrada en Beijing en 1995, cuyos resultados fueron
государство, признавшее независимость Косово в процессе окончательного определения статуса, проводившегося в соответствии с резолюцией 1244( 1999) Совета Безопасности.
Estado que reconoció la independencia de Kosovo a raíz del proceso del estatuto definitivo, que se realizó de conformidad con la resolución 1244(1999) del Consejo de Seguridad.
Благодаря этому сотрудничеству представителям НПО" Принимать ЛГБТ- Кипр" было направлено предложение выступить с лекциями в ходе проводившегося в декабре 2010 года семинара" Подготовить инструктора", посвященного теме" Многообразие и деятельность полиции".
A raíz de esta cooperación se invitó a representantes de esta ONG a presentar una ponencia durante un seminario de capacitación de instructores, organizado en diciembre de 2010, sobre el tema" La función policial y la diversidad".
уведомить Совет о выводах и рекомендациях последнего семинара Специального комитета, проводившегося в июне в Папуа- Новой Гвинее.
recomendaciones surgidas del más reciente Seminario del Comité Especial, que se celebró en junio en Papua Nueva Guinea.
Организации американских государств при подготовке учебного мероприятия по использованию дистанционного зондирования для управления деятельностью по ликвидации последствий наводнений, проводившегося в Кордобе, Аргентина;
Nacional de Actividades Espaciales(CONAE) de la Argentina y a la Organización de los Estados Americanos para un acto de formación sobre la utilización de la teleobservación para la gestión de inundaciones, que se celebró en Córdoba(Argentina);
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文