se celebraron ense realizaron ense llevaron a cabo entuvieron lugar encabo ense efectuaron ense organizaron ense hicieron enemprendidas enimpartidos en
Esas reformas se han realizado en un entorno poco favorable caracterizado por una ayuda menguante de los donantes,
Они проводились в неблагоприятных условиях сокращения помощи со стороны доноров,
Cabe destacar que estas acciones se han realizado en coordinación con las siguientes instituciones gubernamentales
Уместно заметить, что данные шаги и меры были предприняты во взаимодействии со следующими правительственными
Esas actividades se han realizado en Lima y Huancayo, con participación de víctimas de Junín y Huancavelica.
Эти мероприятия проходят в Лиме и Уанкайо с участием жертв из Хунина и Уанкавелики.
Acogemos con satisfacción los esfuerzos que ya se han realizado en ese sentido en el seno de las Naciones Unidas
Приветствуем усилия, уже предпринимаемые в этой связи в рамках Организации Объединенных Наций
realizado a nivel internacional, quisiera hacer observaciones sobre los trabajos que se han realizado en el interior del país.
прилагаемых усилий на международном уровне я хотел бы рассказать о работе, проделанной в нашей стране.
El Sr. Wallace(Estados Unidos de América) pregunta qué cambios se han realizado en el párrafo 30 del documento.
Г-н Уоллес( Соединенные Штаты Америки) спрашивает, какие изменения были внесены в пункт 30 документа.
la organización de seminarios y reuniones, se han realizado en colaboración con dichos centros de coordinación.
организация семинаров и совещаний, проводились во взаимодействии с этими координационными центрами.
Todo ello demuestra con claridad que los esfuerzos de integración que se han realizado en el marco de la Comunidad han sido eficaces.
Все это-- очевидное свидетельство эффективности предпринимаемых в рамках Сообщества интеграционных усилий.
mi delegación acoge con beneplácito los grandes avances que se han realizado en el desarrollo progresivo del derecho internacional y en su codificación.
моя делегация испытывает удовлетворение от громадных шагов, сделанных в прогрессивном развитии и кодификации международного права.
los que habrán de publicarse a la brevedad son uno de los mejores resúmenes de las actividades que se han realizado en el contexto del Decenio.
входят в число лучших кратких описаний мероприятий, проведенных в контексте Десятилетия.
varias conferencias de consenso y diversos cursos mencionados supra se han realizado en colaboración con la OMS.
ряд вышеупомянутых консенсусных конференций и курсов был организован в сотрудничестве с ВОЗ.
Si bien los estudios mencionados anteriormente se han realizado en Europa y en los Estados Unidos,
Хотя упомянутые выше исследования проводились в Европе и Соединенных Штатах,
Reconociendo la importancia de las operaciones de mantenimiento de la paz, que se han realizado en Centroamérica en cumplimiento de las decisiones del Consejo de Seguridad
Признавая важность операций по поддержанию мира, которые осуществляются в Центральной Америке во исполнение решений Совета Безопасности
Estas campañas se han realizado en contravención de la resolución 687(1991),
Эти мероприятия проводились в нарушение резолюции 687( 1991),
La evaluación indica que los esfuerzos se han realizado en la dirección correcta,
Проведенная оценка свидетельствуют о том, что усилия предпринимаются в правильном направлении,
controles que también se han realizado en colaboración con la ONG Todos a favor de un juicio justo.
Такие меры контроля также проводились в сотрудничестве с НПО" Все за справедливый суд".
Mi delegación quisiera dejar constancia de su satisfacción ante los esfuerzos encomiables que se han realizado en el sistema de las Naciones Unidas desde el examen de mitad de período en aras de la aplicación del Nuevo Programa.
Моя делегация хотела бы засвидетельствовать свое удовлетворение теми похвальными усилиями, которые были приложены в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях осуществления Новой программы в период после проведения среднесрочного обзора.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文