ПРОВОДИЛАСЬ В - перевод на Испанском

celebrada en
состояться в
провести в
проведении в
созвать в
пройти в
проводиться в
созыве в
организовать в
празднованию в
tuvo lugar en
происходить в
проводиться в
проходить в
иметь место в
осуществляться в
состояться в
быть проведена в
быть места в
celebrado en
состояться в
провести в
проведении в
созвать в
пройти в
проводиться в
созыве в
организовать в
празднованию в
celebró en
состояться в
провести в
проведении в
созвать в
пройти в
проводиться в
созыве в
организовать в
празднованию в

Примеры использования Проводилась в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Операция одновременно проводилась в Амстердаме, Гааге, Роттердаме, Кали и Боготе.
Las acciones fueron simultáneas y las operaciones se realizaron en Amsterdam, La Haya, Rótterdam, Cali y Bogotá.
Вновь подтвердила, что такая работа проводилась в контексте укрепления национальных возможностей по сбору статистических данных.
Reiteró que ese tipo de labor se llevaba a cabo en el contexto del fortalecimiento de la capacidad nacional para la reunión de datos estadísticos.
Эта деятельность проводилась в следующих воеводствах:
Estas actividades se llevaron a cabo en las siguientes voivodías:
Основная часть этой работы проводилась в рамках Партнерства по оценке ИКТ в интересах развития,
Gran parte de esta labor se llevaba a cabo en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo,
Им следует в приоритетном порядке обеспечить, чтобы такая деятельность не проводилась в густонаселенных районах.
Como cuestión prioritaria, deben velar por que ninguna de estas actividades se realice en zonas densamente pobladas.
Специальному докладчику сообщили, что эта программа проводилась в двух центрах, где занималось 250 детей.
Se informó al Relator Especial de que el programa se aplicaba en dos centros que incluían a 250 niños.
В 2002 году Программа проводилась в период с 9 сентября по 18 октября с участием,
El programa de 2002 tuvo lugar de 9 de septiembre a 18 de octubre,
Оперативная деятельность в различных областях проводилась в дополнение к усилиям правительств государств- членов, направленным на совершенствование их национального потенциала.
Las actividades operacionales realizadas en varias esferas complementaron las medidas que tomaron los Estados miembros para mejorar sus capacidades nacionales.
Оценка проводилась в двух географических районах:
Este diagnóstico fue realizado en dos zonas geográficas:
Марта, Международный женский день". Кампания проводилась в 1999, 2000, 2001 и 2002 годах с целью отметить этот день.
De Marzo, Día Internacional de las Mujeres" Realizada en los años 1999, 2000, 2001 y 200, con el fin de conmemorar ese día.
Эта работа проводилась в рамках проекта подготовки на базе МСКЗ08 Арабской стандартной классификации занятий.
Esta labor se emprendió en el marco de un proyecto orientado a crear una clasificación uniforme árabe de ocupaciones basada en la CIUO-08.
Эта деятельность проводилась в сотрудничестве с другими партнерами системы Организации Объединенных Наций,
Este trabajo fue realizado en cooperación con otros asociados de las Naciones Unidas, Visión Mundial Internacional,
Ревизия проводилась в соответствии со статьей VII Финансовых положений
La auditoría se llevó a cabo de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero
Эта выставка проводилась в партнерстве с Центром документации и культуры немецких цыган
La exposición se organizó en colaboración con el Centro de Documentación Cultural de los Romaníes
Видеоконференция( Женева- Нью-Йорк) проводилась в связи с закрытием объединенной сессии на высоком уровне Совета по торговле и развитию.
La videoconferencia(Ginebra-Nueva York) se celebra en relación con la reunión conjunta de clausura de la serie de sesiones de alto nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo.
Эта оценка проводилась в тесном взаимодействии с ПРООН
La evaluación se llevó a cabo en estrecha cooperación con el PNUMA
Насильственная стерилизация проводилась в Швейцарии вплоть до 1980- х годов,
Las esterilizaciones forzadas se llevaron a cabo en Suiza hasta los años ochenta
Такая подготовка проводилась в рамках партнерства между УВКПЧ
Esta formación se ha llevado a cabo en el marco de la colaboración entre el ACNUDH
Эта оценка проводилась в 22 странах Африки к югу от Сахары
La evaluación se llevó a cabo en 22 países del África subsahariana
Поскольку перепись населения и домохозяйств последний раз проводилась в Гайане в 2002 году, за последующие годы имеются лишь предварительные данные.
Dado que el censo de 2002 fue el último Censo de población y vivienda realizado en Guyana, sólo se dispone de estimaciones proyectadas de la población para los años posteriores.
Результатов: 380, Время: 0.06

Проводилась в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский