Примеры использования
Se aplicaba en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el Protocolo Facultativo se aplicaba en realidad a las presuntas violaciones.
Факультативный протокол распространялся на такие предполагаемые нарушения.
El Presidente señaló que la congelación de activos no se aplicaba en toda Liberia debido a la falta de una legislación nacional.
Председатель указал на то, что замораживание активов вообще не реализуется в Либерии вследствие отсутствия национального законодательства.
El experto del FMAM respondió a las preguntas comenzando con una explicación del sistema basado en los resultados que se aplicaba en la organización.
Член группы от ГЭФ ответил на вопросы, начав с разъяснений по поводу основанной на результатах системы, используемой в этой организации.
la Ley de relaciones raciales no se aplicaba en Irlanda del Norte
закон о межрасовых отношениях не применяется в Северной Ирландии
También encomió el programa de alimentación en la escuela, que se aplicaba en 19 escuelas primarias ubicadas en las zonas más desfavorecidas, y los subsidios para uniformes y el acceso gratuito a los libros.
Она также приветствовала программу школьного питания, которая действует в 19 начальных школах, расположенных в беднейших районах, и выделение средств на обеспечение школьной формой и бесплатными учебниками.
que era incompatible con el enfoque que se aplicaba en todas las demás metodologías, sesgaba considerablemente los resultados.
не согласующийся с методами, которые используются в рамках всех других методологий, существенно искажает результаты.
el Gobierno central había perdido el control de una gran parte del territorio nacional y la moratoria no se aplicaba en las regiones bajo control de los rebeldes.
во время войны центральное правительство утратило контроль за значительной частью национальной территории и что мораторий не применялся в районах, контролируемых мятежниками.
En el 2004 este programa ya se aplicaba en 173 ciudades de las 364 que constituyen el Sistema Urbano,
В 2004 году эта программа уже осуществлялась в 173 городах из 364, входящих в Перечень городов, то есть данной программой
el acuerdo en cuestión se aplicaba en la Comunidad.
el término" partes" se aplicaba en esa disposición a las partes en el contrato de transporte
относится ли термин" стороны", используемый в этом положении, к сторонам договора перевозки
En el curso, los estudiantes recibieron formación sobre el derecho a un juicio imparcial y la forma en que se aplicaba en las Salas Extraordinarias
В рамках курсов студенты знакомились с правами на справедливое судебное разбирательство, с тем, как они применялись в Чрезвычайных палатах,
El sistema se aplicaba en ocho distritos del Terai,
Данная система была распространена в восьми районах" тераи", в большинстве из
del derecho romano-holandés que se aplicaba en el Cabo de Buena Esperanza al 10 de junio de 1891
римско- голландского права, которые действовали на мысе Доброй Надежды по состоянию на 10 июня 1891 года
según lo informado anteriormente por la Junta ello no se aplicaba en la sede de Ginebra.
ранее отмечала Комиссия, не проводится в штаб-квартире в Женеве.
destacó que sólo se aplicaba en relación con el terrorismo y los delitos relacionados con las drogas
и подчеркнул, что оно применяется в рамках конституционных гарантий только по отношению к терроризму
el derecho penal islámico en la forma en que se aplicaba en algunos países.
исламским уголовным правом в том виде, в каком оно применяется в некоторых странах.
la mujer por trabajo de igual valor se aplicaba en la práctica en la administración pública.
женщин за труд равной ценности применяется на практике на государственной службе.
sin explicar la manera en que se aplicaba en la práctica.
не объясняя, как оно применяется на практике.
En 1999 el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer observó con preocupación que la Ley de 1967 sobre el aborto no se aplicaba en Irlanda del Norte, donde, salvo contadas excepciones, el aborto seguía siendo ilegal.
В 1999 году КЛДЖ с озабоченностью отметил, что Закон 1967 года об абортах не распространяется на Северную Ирландию, где, за ограниченными исключениями, аборты попрежнему являются незаконными124.
se examinó la forma en que el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se aplicaba en los países y se citó el ejemplo de Viet Nam.
советов ПРООН/ ЮНФПА и ЮНИСЕФ был рассмотрен вопрос об осуществлении РПООНПР на страновом уровне. В качестве примера был выбран Вьетнам.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文