РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА - перевод на Испанском

se aplica a
se extiende a
extensiva a
распространяется на
распространить на
включив в
aplicable a
применимого к
применяется к
в отношении
применительно к
распространяется на
относится к
se refiere a
incluye a
включить в
распространяться на
включения в
к числу
подключить к
вовлечения в
afecta a
повлиять на
сказаться на
влиять на
отразиться на
оказать воздействие на
оказать влияние на
воздействовать на
ущерба для
затрагивая при
обрушиться на
abarca a
распространяется на
включает в себя
относится ко
rige para
comprende a
распространяться на
понят на
к пониманию
se aplique a
cubre a
ampara a
se amplía a
están sujetos a

Примеры использования Распространяется на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Запрет распространяется на общественные места,
La prohibición rige para los espacios públicos,
Этот налог распространяется на банки и физические лица, заключающие исламские финансовые договоры.
Este impuesto afecta a los bancos y a las personas que participan en contratos financieros islámicos.
Это положение не распространяется на использование таких данных в статистических
Esto no se refiere a la utilización de esos datos con fines estadísticos
Эта обязанность по обеспечению особой защиты распространяется на детей, которые были переданы на усыновление или воспитание.
Este deber de protección especial abarca a los niños que han sido adoptados o colocados en instituciones de protección de menores.
Это не распространяется на преступления, предусмотренные в пунктах 10- 12 статьи 14, касающихся подкупа в частном секторе.
Esto no incluye a los delitos relativos al soborno en el sector privado contemplados en el artículo 14 10 a 12.
Закон распространяется на всех прибывших в страну беженцев в возрасте от 18 до 55 лет,
La Ley comprende a todos los refugiados llegados recientemente que tengan entre 18
Концепция непосредственного исполнения не распространяется на Факультативный протокол Конвенции ввиду требования о том, чтобы до передачи жалобы в Комитет были исчерпаны все национальные средства.
El concepto de aplicación directa no rige para el Protocolo Facultativo debido al requisito de que se agoten todos los recursos nacionales antes de presentar una denuncia ante el Comité.
Мексиканское законодательство распространяется на деятельность всех предприятий,
La legislación nacional afecta a todas las empresas, incluso las públicas,
Декрет также распространяется на детей гражданок в случаях, когда родственная связь между детьми и их отцами не доказана и в случаях детей неизвестного происхождения.
El decreto también abarca a los hijos de ciudadanas en casos en que no se haya demostrado la paternidad del padrey en casos de hijos con padre desconocido.
Аналогичным образом запрещение распространяется на установки и сооружения, содержащие опасные силы,
Una prohibición similar se refiere a las obras e instalaciones potencialmente peligrosas,
возможностей Африки и Карибская инициатива, которая распространяется на Гаити.
la Iniciativa para la Cuenca del Caribe de ese mismo país, que incluye a Haití.
Это же решение распространяется на продление уже выданных разрешений
La misma decisión rige para la prórroga de los permisos ya emitidos
Система разведывательных органов региона распространяется на страны Северной Америки,
La comunidad de inteligencia de la región comprende a los países de Norteamérica,
Эта рекомендация не распространяется на уже развернутое имущество( можно предусмотреть оговорку о возмещении расходов на уже развернутое имущество по старой схеме);
Esta recomendación no afecta al equipo ya desplegado(se podrá conceder una cláusula de exención al equipo desplegado actualmente);
Действие статьи 157( 2) Уголовного кодекса( УК) распространяется на" любое лицо, совершающее подкуп
El párrafo 2 del artículo 157 de la Ley penal se refiere a" cualquier persona que soborne
предотвратить отъезд молодежи за границу, распространяется на выпускников, зарегистрированных в Бюро в качестве безработных.
desalentar la marcha de jóvenes al extranjero, incluye a los licenciados inscritos como desempleados en la Oficina.
равноправия в статье 1 УК говорится, что действие уголовного права распространяется на всех.
el artículo 1 del Código Penal dispone que la legislación penal se aplique a todas las personas.
В других же странах предусматривается добровольное обеспечение69, однако в большинстве развивающихся стран охват по-прежнему является небольшим и не распространяется на работающую бедноту.
Si bien la cobertura de la mayoría de los países en desarrollo sigue siendo baja y no abarca a los trabajadores pobres.
Указанный запрет не распространяется на предприятия, на которых работают только члены одной семьи под руководством отца, матери или опекуна.
Esta prohibición no rige para los establecimientos que sólo emplean a miembros de la familia bajo la autoridad del padre, la madre o el tutor.
Личная юрисдикция распространяется на всех лиц в пределах упомянутой выше территориальной юрисдикции,
La jurisdicción personal comprende a todas las personas que estén dentro de la jurisdicción territorial mencionada supra,
Результатов: 1653, Время: 0.1076

Распространяется на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский