вербовку детей
reclutamiento de niñosreclutar a niñosreclutamiento de menoresalistamiento de niños
вербовать детей
reclutando niñosalistando a niños
призыв детей в
el reclutamiento de niños enreclutar a niñosвербовки детей
reclutamiento de niñosreclutar niñosreclutamiento de menores вербовке детей
reclutamiento de niñosreclutar a niñosreclutamiento de menores
завербовать детей
Reclutar a niños menores de 15 años para las fuerzas armadas
Призыв детей в возрасте до 15 лет в вооруженные силыde 2005 que prohibía reclutar a niños menores de 18 años. El 17 de septiembre, según los informes recibidos, un grupo de sudaneses intentó reclutar a niños y jóvenes del campamento de refugiados de Goz Amer(región de Dar Sila)
Согласно сообщениям, 17 сентября группа суданцев попыталась завербовать детей и подростков из лагеря беженцев Гоз- Амер( район Дар- Сила)grupos lleven a cabo esfuerzos por reclutar a niños para fuerzas armadas
группы лиц предпринимают усилия по вербовке детей для иностранных вооруженных силhabía estado encargado de secuestrar y reclutar a niños.
в прошлом участвовали в похищении и вербовке детей.Ponga término a la práctica de reclutar a niños para las fuerzas armadas
Покончить с практикой призыва детей в парагвайские вооруженные силыUna ley aprobada en 2005 prohíbe reclutar a niños como jinetes para las carreras de camellos,
Закон, принятый в 2005 году, запрещает нанимать детей в качестве жокеев для верблюжьих бегов,pese a haberse comprometido a no reclutar a niños menores de 15 años,
вопреки принятым на себя обязательствам не заниматься вербовкой детей в возрасте до 15 лет,convencer a las partes de que dejen de reclutar a niños, como ha ocurrido en Sri Lanka, Sierra Leona
призывая их отказаться от вербовки детей-- такая работа ведется в Шри-Ланке,el Consejo Nacional de Transición supuestamente emitió directivas a todos los contingentes de primera línea de que se abstuvieran de reclutar a niños.
20 мая 2011 года Национальный переходный совет, как сообщается, издал приказ всем войскам на передовой не вербовать детей.exhortó a las partes en conflictos armados indicadas en su informe que dejaran de utilizar y reclutar a niños por constituir una violación de las obligaciones internacionales.
сторонам в вооруженных конфликтах, которые были перечислены в его докладе, прекратить использовать и вербовать детей в нарушение международных обязательств.Aunque no hay pruebas de intentos sistemáticos de reclutar a niños para el adiestramiento o las operaciones,
Хотя доказательств систематических попыток завербовать детей для обучения или ведения операций нет,salas de chat para reclutar a niños con fines de trata
чат- форумов для набора детей для целей незаконной торговлиA no usar ni reclutar a niños menores de 18 años como soldados; fomentar el proceso de desmovilización de los niños soldados que está organizando el Ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés junto con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y exhorta al Ejército/Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a no utilizar ni reclutar a niños de menos de 18 años
Не использовать и не вербовать детей моложе 18 лет в качестве солдат, поощряет процесс демобилизации детей- солдат, к которому в настоящее время приступила Народно- освободительная армия/ движение Судана при участии Детского фонда Организации Объединенных Наций, и настоятельно призывает Народно- освободительную армию/ движение Судана не использовать и не вербовать детей моложе 18 лет в качестве солдатlas facciones no alineadas han seguido reclutando a niños.
неприсоединившиеся формирования попрежнему продолжают вербовать детей.Se sigue reclutando a niños y asociándolos a fuerzas y grupos armados. Los TLT reclutan a niños y niñas desde la edad de 10 años en adelante.
ТОТИ вербует мальчиков и девочек начиная с 10 лет.los grupos armados de oposición han seguido reclutando a niños.
вооруженные группы оппозиции по-прежнему вербуют детей.No obstante, el Gobierno y el SPLA también son directamente responsables cuando efectivos de sus estructuras de mando reclutan a niños.
Вместе с тем Правительство и Народно- освободительная армия Судана также несут прямую ответственность за вербовку детей, если этим занимаются подчиненные им командиры.ICTJ también señaló que las fuerzas armadas de Myanmar eran el único ejército en Asia que seguía reclutando a niños para su personal de tropa.
МЦППП также отметил, что вооруженные силы Мьянмы являются единственной армией в Азии, которая продолжает вербовать детей- солдат.
Результатов: 44,
Время: 0.1101