RECOMENDAMOS - перевод на Русском

Примеры использования Recomendamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También recomendamos que en la Memoria se incluyeran los progresos realizados en la labor sobre indicadores de desarrollo emprendida por el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales.
Мы также рекомендовали включить в доклад оценку прогресса в работе над показателями развития, проводимую Исполнительным комитетом по экономическим и социальным вопросам.
Por lo tanto, recomendamos que los Estados-nación adopten políticas que garanticen el empleo a los ciudadanos, especialmente a los desempleados de entornos rurales.
Поэтому рекомендуется, чтобы государства приняли стратегии, гарантирующие занятость людям, особенно безработным в сельских районах.
En la Sociedad de la Iglesia de Inglaterra para la Infancia, recomendamos el alojamiento de unas seis semanas en uno de nuestros hogares.
В нашей Церкви Младенчества, мы советуем шестинедельное пребывание в одном из наших домов матери ребенка.
En nombre del Grupo, recomendamos esos cinco países a la Asamblea General para su examen.
От имени группы я рекомендую эти пять стран на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
Recomendamos este proyecto de resolución a la Comisión,
Мы выносим данную резолюцию на рассмотрение Комитета
En conclusión, los patrocinadores recomendamos la propuesta a los miembros
И наконец, авторы рекомендуют это предложение членам КР
Recomendamos esa fórmula a los que no logran encontrar la clave para una coexistencia pacífica.
Мы хотели бы порекомендовать эту формулу тем, кто ищет ключ к мирному сосуществованию.
Recomendamos una vez más que las audiencias de algunas de las causas examinadas por el Tribunal se realicen en Rwanda.
Мы хотели бы также вновь рекомендовать, чтобы слушания хотя бы по некоторым делам, рассматриваемым Трибуналом, были проведены в Руанде.
Recomendamos que se compilen datos de alcance nacional sobre las aptitudes relativas[sic] de ambos sexos
Рекомендуется собрать данные на национальном уровне об относительных потенциальных возможностях[ sic]
Bueno, no han tenido tiempo de instalar ni la mitad de las medidas de seguridad que les recomendamos.
Ну, у них не было времени на установку и половины рекомендованных нами дополнительных мер безопасности.
quiere recibir un entrenamiento extenso, le recomendamos un curso de dos días.
хотите получить по-настоящему основательный инструктаж, рекомендуется двухдневный курс.
proyecto que cuenta con el patrocinio de Rumania y cuya aprobación por consenso recomendamos.
Румыния выступила соавтором этого проекта и рекомендует принять его консенсусом.
Seguiremos brindando nuestro pleno apoyo al Organismo y recomendamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros.
Мы будем и впредь всемерно поддерживать деятельность Агентства, и моя делегация рекомендует Генеральной Ассамблее принять находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции.
Para finalizar, a mi delegación le complace anunciar su decisión de patrocinar el proyecto de resolución A/52/L.9 y recomendamos a la Asamblea que el proyecto sea aprobado por unanimidad.
В заключение моя делегация рада объявить о своем решении выступить соавтором проекта резолюции A/ 52/ L. 9 и рекомендовать Ассамблее принять этот проект единогласно.
En este sentido, nos preocupaba la reciente tendencia hacia la erosión de algunas condiciones de empleo y recomendamos que sean modificadas.
В этой связи мы были обеспокоены последними тенденциями в сторону ухудшения некоторых условий найма и рекомендовали принять меры по их обращению вспять.
los ingredientes necesarios para una aplicación eficaz, y lo recomendamos para la ejecución general del Programa de Acción.
для эффективного осуществления программ, и мы рекомендовали бы его для осуществления Программы действий в целом.
A fin de apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo por luchar eficazmente contra la delincuencia económica y financiera, recomendamos que se faciliten contribuciones voluntarias
В целях поддержки усилий развивающихся стран в эффективной борьбе с экономической и финансовой преступностью мы рекомендуем предоставлять добровольные взносы
En vista de todas estas cuestiones, recomendamos que las Naciones Unidas
С учетом всех этих вопросов мы рекомендуем Организации Объединенных Наций
Antes bien, recomendamos que las secretarías de las respectivas organizaciones procuren concretar proyectos que pudieran elaborarse conjuntamente,
Мы рекомендовали бы секретариатам всех трех организаций постараться найти темы, по которым можно было бы осуществить совместные проекты,
Recomendamos a la Asamblea General que apruebe las reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos,
Мы рекомендуем принятие Генеральной Ассамблеей и соблюдение всеми государствами- членами стандартных
Результатов: 787, Время: 0.2135

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский