REEMBOLSARSE - перевод на Русском

возмещаться
reembolsarse
indemnizarse
recuperar
recibir un reembolso
ser indemnizadas
reembolsables
быть возвращены
ser devueltos
devolverse
regresar
ser restituidos
sean incobrables
ser reintegrada
hay que devolver
restituirse a
reembolsarse
возмещения
reparación
reembolso
recuperación
indemnización
reembolsar
recuperar
reparar
resarcimiento
compensación
pago

Примеры использования Reembolsarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que debe reembolsarse para el 30 de septiembre de 1998.
который должен быть погашен к 30 сентября 1998 года.
el resto tenía que reembolsarse.
которую необходимо возместить.
46 de las instrucciones), debiendo reembolsarse cualquier saldo del fondo a los contribuyentes originarios.
фонда( пункт 46 инструкций) и любой остаток фонда должен возвращаться первоначальным вкладчикам;
que deben luego reembolsarse en especie.
которые впоследствии должны быть возмещены натурой.
Una contribución de 200.000 dólares realizada por un gobierno donante en 1994 con objeto de establecer una dependencia regional de apoyo a los niños refugiados tuvo que reembolsarse al donante por haberse demorado la ejecución del proyecto;
Взнос в размере 200 000 долл. США, внесенный правительством страны- донора в 1994 году на цели создания региональной группы поддержки детей- беженцев, должен был быть возмещен донору в связи с задержкой в осуществлении этого проекта;
servicios que aporten las Naciones Unidas a la Corte deben reembolsarse íntegramente a las Naciones Unidas.
с обслуживанием Суда или оказанием ему любой другой поддержки, должны возмещаться Организации полностью.
viajes relacionados con el subsidio de educación podrán reembolsarse hasta un monto máximo establecido por el Secretario General.
проездом к месту учебы и обратно может возмещаться в пределах максимальной суммы, устанавливаемой Генеральным секретарем.
correspondiente a las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2008/2009, debería reembolsarse a los Estados Miembros.
США из бюджетов операций по поддержанию мира на 2008/ 09 финансовый год должны быть возвращены государствам- членам.
Además, el costo de las reparaciones importantes efectuadas en un año dado, luego de aprobación previa del Comité del fondo para la financiación de reparaciones importantes cuatripartito, debe reembolsarse en partes iguales,
Кроме того, расходы на капитальный ремонт в конкретном году после предварительного утверждения четырехсторонним комитетом по финансированию капитального ремонта должны возмещаться в равных долях,
Recuperación de gastos En 2005 la Junta Ejecutiva hizo suya una metodología de estimación de las tasas de recuperación de los gastos basada en el principio de que debían reembolsarse mediante recursos ordinarios los gastos indirectos variables derivados de llevar a cabo actividades de los programas financiadas con cargo a otros recursos.
В 2005 году Исполнительный совет одобрил методологию расчета коэффициента возмещения расходов исходя из того принципа, что должны возмещаться переменные косвенные издержки, связанные с выполнением программной деятельности, финансируемой из прочих ресурсов, и эти суммы должны зачисляться в счет регулярных ресурсов.
el viaje relacionado con el subsidio de educación podrán reembolsarse hasta un máximo de.
проездом к месту учебы и обратно может возмещаться в следующих пределах.
de manera que puedan reembolsarse los gastos reales incurridos por las mismas Naciones Unidas.
фактические расходы, понесенные самой Организацией Объединенных Наций, могли быть компенсированы.
que debe reembolsarse el valor de los bienes objeto de la infracción o que la parte perjudicada debe ser indemnizada.
должно ли имущество быть возвращено, должна ли быть возмещена стоимость имущества, ставшего предметом совершения преступления, или должна ли потерпевшая сторона получить компенсацию.
de que debe reembolsarse con más regularidad a los países que aportan contingentes,
должны получать возмещение на более регулярной основе и что сохранение нерегулярности в
También pueden reembolsarse esos gastos durante 250 días,
Эти расходы также могут возмещаться в течение не более 250 дней лицам,
Según el reglamento del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, los préstamos tienen que reembolsarse de inmediato en cuanto se reciban las contribuciones de los donantes para los llamamientos interinstitucionales unificados,
В соответствии с положениями об использовании средств ЦЧОФ ссуды должны возмещаться непосредственно по получении взносов доноров в ответ на совместные межучрежденческие призывы
el aumento de 31.800 dólares se debe al cálculo de las cantidades que deben reembolsarse a los gobiernos contribuyentes de contingentes en 2001-2002 por la facilitación de equipo de propiedad de los contingentes, calculados con arreglo al sistema antiguo de reembolso.
увеличение на 31 800 долл. США отражает произведенный подсчет суммы возмещения, причитающейся предоставляющим войска правительствам в 2001- 2002 годах за предоставление принадлежащего контингентам имущества на основе старой системы возмещения..
neutralización de municiones explosivas deberán reembolsarse con arreglo a lo dispuesto en el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes,
необходимых для обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов, следует возмещать в соответствии с положениями, содержащимися в Руководстве по имуществу,
teniendo en cuenta que la mayoría de los funcionarios a los que deben reembolsarse los impuestos sobre la renta son nacionales de los Estados Unidos,
взнос в ЮНФПА и большинство сотрудников, которым предстоит возместить подоходный налог, являются гражданами этой страны,
No obstante, por lo que respecta al equipo pesado, se alcanzó un acuerdo sobre una nueva definición de cuándo debe reembolsarse un vehículo comercial
Однако что касается основного оборудования, то было достигнуто согласие относительно дальнейшего определения того, в каких случаях должна выплачиваться компенсация за коммерческие транспортные средства в размере,
Результатов: 52, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский