ПОЛУЧАТЬ ВОЗМЕЩЕНИЕ - перевод на Испанском

obtener reparación
возмещение ущерба
получение возмещения
получить компенсацию
получить возмещение
получения компенсации
добиваться возмещения
добиваться компенсации
добиваться правовой защиты
recibir reparaciones
получит компенсацию
obtener indemnización
получить компенсацию
получения компенсации
добиваться компенсации
получать возмещение
получение возмещения
recibir indemnizaciones
получение компенсации
получить компенсацию
получение возмещения
ser indemnizado
obtener el reembolso
получить возмещение

Примеры использования Получать возмещение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагается уточнить, связано ли право на возмещение с вынесением соответствующего приговора по уголовному делу. Может ли получать возмещение жертва пыток
Se ruega precisen si el derecho a la indemnización está vinculado a la existencia de una sentencia penal condenatoria que ordene la misma.¿Puede obtener indemnización la víctima de un acto de tortura
Предлагается уточнить, связано ли право на возмещение с вынесением предписывающего его приговора об осуждении по уголовному делу. Может ли получать возмещение жертва актов пыток
Se ruega precisen si el derecho a la indemnización está vinculado a la existencia de una sentencia penal condenatoria que ordene la misma.¿Puede obtener indemnización la víctima de un acto de tortura
виновные в этом привлекались к ответственности и пострадавшие имели возможность получать возмещение.
se exijan responsabilidades a los autores de tales actos y que las víctimas reciban reparación.
подпадающих под юрисдикцию Суда, возможность участвовать в судебном разбирательстве в Суде и получать возмещение.
da a las víctimas de delitos comprendidos en la jurisdicción de la Corte la posibilidad de participar en las actuaciones de ésta y obtener reparaciones.
должны получать возмещение на более регулярной основе и что сохранение нерегулярности в
de que debe reembolsarse con más regularidad a los países que aportan contingentes,
только это станет возможным, и получать возмещение за причиненный социально- экологический ущерб.
en cuanto sea posible, y recibir indemnizaciones por los perjuicios socioambientales que les causen.
невиновное государство должно получать возмещение от государства, которое нарушило его права
el Estado inocente debía ser indemnizado por el Estado que había violado sus derechos
жертвы таких преступлений должны получать возмещение от государства.
las víctimas deben ser indemnizadas por el Estado.
право требовать и получать возмещение в случае нанесения ущерба,
a reclamar y obtener la reparación o indemnización correspondiente,
право требовать и получать возмещение в случае нанесения ущерба,
reclamar y obtener la reparación o indemnización correspondiente,
имели возможность получать возмещение за неспособность государства надлежащим образом уважать,
puedan obtener reparación cuando el Estado no haya respetado,
сберегать обрядовые принадлежности, а также получать возмещение и получать реституцию человеческих останков.
salvaguardar los objetos de culto y a obtener la reparación y restitución de los restos humanos.
участвовать в результатах реализации этих проектов[…] и получать возмещение за причиненный социально- экологический ущерб" 34.
participar de los beneficios que esos proyectos reporten[…] y recibir indemnizaciones por los perjuicios socioambientales que les causen".
Зрители могут получить возмещение половины стоимости билета.
Los clientes pueden obtener un reembolso de sus boletos a mitad de precio.
Они получают возмещение в пределах максимальной суммы, утвержденной Генеральной Ассамблеей.
Se les reembolsa hasta el monto máximo aprobado por la Asamblea General.
Она спрашивает, могут ли жертвы получить возмещение даже в тех случаях, когда виновные не были отданы в руки правосудия.
La oradora pregunta si las víctimas pueden obtener reparación incluso en los casos en que los autores no han sido llevados ante la justicia.
Получить возмещение на сумму 214 058 долл. США в счет средств, переплаченных африканскому учреждению- исполнителю,
Obtener el reembolso de la suma de 214.058 dólares pagada en exceso a un organismo de ejecución de África
В связи с вышеизложенным она интересуется, на какой стадии лицо, желающее получить возмещение за жестокое обращение
En vista de ello, la oradora se pregunta en qué circunstancias una persona que busca obtener reparación por malos tratos
Получить возмещение ущерба, причиненного ему незаконным и необоснованным задержанием;
Derecho a obtener indemnización por los daños que haya sufrido a resultas de una detención ilícita o injustificada;
Специальный представитель с обеспокоенностью отмечает, что правозащитники часто не могут получить возмещение за нарушение своих прав через национальные форумы или учреждения.
La Representante Especial constata con inquietud que muchas veces los defensores de los derechos humanos no logran obtener reparación por la violación de sus derechos acudiendo a los foros o instituciones nacionales.
Результатов: 43, Время: 0.0813

Получать возмещение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский