REGLAS QUE - перевод на Русском

правила которые
нормы которые
правил которые
правила которым
правилам которые
норм которые

Примеры использования Reglas que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eliminación de los párrafos y reglas que no reflejan los conceptos de las IPSAS,
Исключение положений и правил, которые не соответствуют концепциям или стандартам МСУГС,
Los científicos creen que estas aves siguen algunas reglas que permiten a cada ave, tomar decisiones autónomas
Ученые считают, что птицы следуют нескольким простым правилам, которые позволяют каждой принимать решения самостоятельно
Primero, deberían presionar para que se implementen nuevas reglas que tornen menos probables las crisis financieras
Во-первых, им следует добиваться новых правил, которые снизят вероятность финансовых кризисов
¿Cuánto tiempo hemos jugado a este juego con reglas que no tienen sentido?
Как долго, мы играли в эту игру? По правилам, которые не имеют смысла?
Las grandes potencias de hoy no están de acuerdo sobre las reglas que deben regir al mundo,
Сегодняшние крупные державы не пришли к согласию относительно правил, которые должны править миром,
¿Así que defiendes que la gente siga las reglas que tienen impuestas?
Значит, по-твоему, людям все таки стоит следовать правилам, которые для них написаны?
La crisis económica pone al Estado en una posición en la que resulta imperativo elaborar reglas que hagan que los mercados promuevan una transición a una economía ecológica.
Экономический кризис ставит государство в положение, когда первостепенную важность приобретает разработка правил, которые заставят рынки поощрять переход к<< зеленой>> экономике.
Quiero decir, el perdió su vida tratando de que la gente siguiera las reglas que ni siquiera importaban.
Я хочу сказать, он напрасно тратил свою жизнь, чтобы заставить людей следовать правилам, которые не имели значения.
La incertidumbre puede conducir a que se consuma e invierta menos(esta es la razón por la cual los gobiernos deben aspirar a tener reglas que refuercen la estabilidad).
Из-за неопределенности снижаются потребление и инвестиции( и именно поэтому правительствам следует стремиться к установлению таких правил, которые поддерживают стабильность).
Sólo con patrones morales universales se podrá generar un respeto natural para las reglas que desarrollemos.
Только универсальные моральные стандартымогут произвести естесственное уважение к правилам, которые мы устанавливаем.
es más común que existan reglas que limitan el ámbito de la facultad en cuestión
чаще можно обнаружить наличие правил, которые ограничивают сферу указанного полномочия
Este combate se regirá por unas reglas que no conoces, las del London Prize,
Этот бой пройдет по правилам, которых вы еще не видели по лондонским правилам.
Y de acuerdo a todas las reglas que conocía… acerca de controlar complejidad,
И в соответствии со всеми правилами, которые я знал… о контролировании состава,
Los mercados globalizados de hoy necesitan reglas que tengan en cuenta el bien público en cada país
Сегодняшние глобализованные рынки нуждаются в правилах, которые принимают во внимание общественные интересы в каждой стране
Decreto No. 52/119, de 1951, sobre las reglas que han de seguirse en las talas de bosques autorizadas.
Постановление№ 52/ 119 от 1951 года о правилах, которых следует придерживаться при санкционированной рубке дров.
Es más, representa una traición del compromiso de larga data de Estados Unidos de sostener un sistema monetario basado en reglas que desalienta la devaluación monetaria competitiva.
Более того, речь идет о нарушении давнего обязательства США поддерживать валютную систему, основанную на правилах, которые не поощряют конкурентную девальвацию валют.
Los paradigmas desempeñan un papel importante en la actual filosofía de la ciencia, de los mismos se desprenden las reglas que rigen las investigaciones.
В современной научной философии парадигмы играют важную роль и на них основаны правила, которыми руководствуются при проведении расследований.
Los planetas tienen ecosistemas con patrones definibles y las reglas que se pueden entender después suficiente.
У планеты своя экосистема с определенными закономерностями и правилами, которые могут стать понятными после достаточного.
que fija las reglas que deben respetar los distintos agentes.
устанавливающего правила, которыми должны руководствоваться операторы.
Mientras no se modifiquen las reglas que rigen las relaciones económicas
Пока не будут изменены правила, по которым строятся международные экономические
Результатов: 152, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский