REITERA ADEMÁS - перевод на Русском

далее подтверждает
reafirma además
reitera además
confirma además
также повторяет
también reitera
reitera asimismo
reitera además
далее вновь заявляет
reitera además
reafirma además
далее повторяет
reitera además
reitera asimismo
также подтверждает
también reafirma
también reitera
también confirma
afirma también
reafirma asimismo
asimismo , reitera
confirma asimismo
reafirma , además
confirma además
también renueva
вновь подтверждает далее
reafirma además
reafirma asimismo
reafirma también
reitera además
также вновь заявляет о
también reitera
reitera además
также напоминает
recuerda también
recuerda igualmente
reitera también
reitera además
asimismo , reitera
далее подчеркивает
subraya además
destaca además
señala además
hace hincapié además
recalca también
relieve además
insiste además
reitera además

Примеры использования Reitera además на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo reitera además la importancia de ceñirse a las directrices
Группа также подтверждает важность соблюдения руководящих принципов
Reitera además la importancia de mejorar la seguridad
Вновь подтверждает далее важность укрепления региональной безопасности
Reitera además que la Potencia administradora tiene la responsabilidad de crear en el Territorio condiciones tales que permitan al pueblo de Guam ejercer libremente
Далее вновь подтверждает, что обязанностью управляющей державы является создание в территории таких условий, которые позволят народу Гуама свободно и без вмешательства осуществить
Reitera además el llamamiento a que se redoblen los esfuerzos a todos los niveles a fin de aplicar íntegra
Повторяет также призыв активизировать усилия на всех уровнях для полного
Reitera además su petición de completa disolución de todas las fuerzas paramilitares
Повторяет далее свое требование полностью распустить все полувоенные
el espíritu del artículo I. La Conferencia reitera además que la prohibición de la transferencia de armas nucleares
дух статьи I. Конференция подтверждает далее, что запрет на передачу ядерного оружия
El Comité Especial reitera además que es obligación de la Potencia administradora crear en el Territorio condiciones que permitan al pueblo de las Islas Vírgenes Británicas ejercer libremente
Специальный комитет вновь подчеркивает далее, что управляющая держава несет ответственность за создание в территории таких условий, которые позволят народу Британских Виргинских островов свободно и без вмешательства осуществлять
El Consejo reitera además su apoyo a la Declaración de Principios
Совет далее вновь заявляет о своей поддержке Декларации принципов
El autor reitera además los argumentos presentados en el párrafo 5.3 supra
Автор также подтверждает свои аргументы, изложенные в пункте 5. 3 выше,
Reitera además que los Estados deben asegurar que toda medida que adopten en la lucha contra el terrorismo respete todas las obligaciones que les incumben con arreglo al derecho internacional,
Кроме того, он вновь заявляет, что государства должны обеспечить, чтобы любые меры, принимаемые в целях борьбы с терроризмом, соответствовали всем их обязательствам по международному праву, в частности по
El Comité Especial reitera además que la Potencia administradora tiene la obligación de crear en el Territorio condiciones que permitan al pueblo de las Islas Turcas
Специальный комитет далее подтверждает, что управляющая держава несет ответственность за создание в территории таких условий, которые позволят народу островов Тëркс
El Comité reitera además su recomendación de que el Estado parte garantice que la Convención
Комитет также повторяет свою рекомендацию о том, что государство- участник должно обеспечить,
El Comité reitera además su preocupación de que los niños privados de su entorno familiar puedan desplazarse cada vez más hacia las principales ciudades
Комитет далее подтверждает свою озабоченность в связи с тем фактом, что дети, лишенные своей семьи, возможно, все чаще перебираются в крупные города,
El Grupo Islámico reitera además que la solución de la crisis actual no se podrá lograr mediante acciones militares unilaterales,
Исламская группа далее вновь заявляет, что урегулирование нынешнего кризиса может быть достигнуто не за счет односторонних военных действий,
Reitera además la petición a las Partes de que,
Также повторяет просьбу к Сторонам,
El Comité reitera además su opinión de que el artículo 37 c responde debidamente a las preocupaciones expresadas por el Estado parte en su reserva, ya que en él se establece que todo niño privado
Комитет далее повторяет ранее высказанную им точку зрения о том, что обеспокоенность, выраженная государством- участником в этой оговорке, фактически учтена статьей 37 c,
Reitera además que Nueva Zelandia,
Вновь подтверждает далее, что обязанностью Новой Зеландии
Reitera además sus recomendaciones anteriores al Estado parte de que adopte medidas para reforzar los programas actuales de apoyo a la familia,
Он далее повторяет ранее данные им государству- участнику рекомендации о принятии мер по укреплению ныне осуществляемых программ поддержки семей путем,
Reitera además que los Estados Unidos de América,
Вновь подтверждает далее, что обязанностью Соединенных Штатов Америки
Reitera además su llamamiento urgente a ambas partes para que pongan de inmediato fin a las hostilidades,
Подтвердил также свой неотложный призыв к обеим сторонам немедленно положить конец боевым действиям
Результатов: 59, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский