RELAJATE - перевод на Русском

расслабься
relájate
tranquilo
cálmate
relájese
tranquilízate
calma
relax
успокойся
cálmate
tranquilo
tranquilízate
relájate
calma
vamos
cálmese
relájese
расслабьтесь
relájese
relájate
tranquilo
relajaos
tranquilícese

Примеры использования Relajate на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Relajate, voy a llamar al 911.
Попытайся расслабиться, я вызову скорую.
Relajate, esta bien.
Успокойтесь, все нормально.
Intentalo y relajate.
Постараюсь расслабиться.
Relajate, pequeño monstruo.
Полегче, маленький монстрик.
Ahora relajate, tu enfermera Kitty está aquí para cuidarte.
Сейчас просто расслабься, медсестра Китти позаботится о тебе.
Pero relajate.
Но не бойтесь.
Uh, Simplemente relajate.
Ну, мы просто расслабляемся.
Usted va a sentarse conmigo y tomar una copa de vino y relajate.
Ты присядешь, выпьешь бокал вина и отдохнешь.
Quiero que llegues a tus rodillas, relajate y rema.
Я хочу что бы ты расслабила колени и плыла.
Relajate, chiquita, mientras soñabas comigo
Расслабься, детка Пока ты смотрела сон обо мне,
asi que relajate, sientate.
так что расслабься, садись.
Ahora, solo relajate, y responde a mis preguntas con lo primero que venga a tu mente.
Теперь, просто расслабьтесь, и ответьте на мои вопросы первое что придет к вам в голову.
Con todo, uh, relajate, quizas tu podras tener algo sobre lo que escribir
Со всем этим, ну, твоим расслаблением, может ты немножко попишешь,
Relájate, Barney, este lugar no podría funcionar sin ti.
Расслабься, Барни, это место не может работать без тебя.
Intenta relajarte, y cuando tus padres lleguen, aclararemos todo esto.
Попробуйте расслабиться- когда приедут родители, мы разберемся.
Puedes relajarte, Betty, está bien.
Расслабься, Бетти, все в порядке.
Relájate y recuerda que no hay nada de lo que preocuparse.
Успокойся и помни, что тебе не о чем беспокоиться.
Relájate y piensa en ti mismo.
Расслабиться и подумать о себе.
¿Puedes relajarte, Stuart?
Расслабься, Стюарт?
Relájate, no he venido por ti.
Успокойся, я поехала не ради тебя.
Результатов: 51, Время: 0.0451

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский