УСПОКОЙСЯ - перевод на Испанском

tranquilo
тихо
спокойно
все хорошо
спокойствие
мирно
спокоен
успокойся
полегче
тихое
расслабься
calma
спокойствие
спокойно
затишье
тихо
самообладание
тишина
хладнокровие
спокойной
успокойся
полегче
vamos
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
tranquila
тихо
спокойно
все хорошо
спокойствие
мирно
спокоен
успокойся
полегче
тихое
расслабься
tranquilizate
tranquilos
тихо
спокойно
все хорошо
спокойствие
мирно
спокоен
успокойся
полегче
тихое
расслабься

Примеры использования Успокойся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Успокойся. Он не из той развитой расы.
Calma, estos no son tan evolucionados como los que conocemos.
Хорошо, успокойся потому что я впервые вижу такое.
De acuerdo, bien, relájate porque ésta es la primera vez que veo estas fotos.
Успокойся, я знаю, что делаю.
Relájese, sé lo que estoy haciendo.
Успокойся. Он никого пока еще не убил.
Tranquilo, lo único que digo es que aún no ha matado a nadie.
Успокойся и помоги мне перенести эту штуку, пока нас не увидели.
Cálmate, joder, y ayúdame a mover esta… cosa antes de que alguien la vea.
Успокойся, Джуди Гарленд.
Tranquilízate, Judy Garland.
Успокойся, это не честно.
Vamos, eso no es justo.
Успокойся, ладно?
Cálmese,¿vale?
Погоди, погоди, успокойся, я так и остался гомосексуалистом.
Espera, hay más. Mantén la calma, sigo siendo gay.
Успокойся, меня взяли не потому, что я ведьма, а потому, что я ясновидящая.
Relájate, no creen que soy bruja creen que soy vidente.
Слушай, успокойся, успокойся..
Mira, relájese, tranquilo.
Успокойся, я Рикардо Монтеро,
Tranquilo, Soy Ricardo Montero,
Хорошо, хорошо, успокойся, Баттерс! Все будет хорошо!
¡Bien bien cálmate Butters, vas a estar bien!
Успокойся.- Не нравится, когда Андре говорит правду?
Tranquilízate.-¿No te gusta que André cuente la verdad?
Успокойся, Нэнси.
Tranquila, Nancy.
Эй, успокойся, малыш.
Oye, vamos, pequeño.
Успокойся, Дэниел.
Relájate, Daniel.
Успокойся, Джоуи.
Calma, Joey.
Мам, успокойся, пожалуйста.
Madre, por favor cálmese.
Успокойся. Какие там псы не брешут?
Tranquilo.¿Qué es eso de que el perro tampoco ladra?
Результатов: 1890, Время: 0.0774

Успокойся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский