RENOVADAS - перевод на Русском

новые
nuevas
innovadoras
adicionales
обновленной
actualizada
renovada
revitalizada
actualización
rejuvenecidas
отремонтированных
renovadas
rehabilitados
reparadas
reformados
restauradas
reacondicionados
reconstruidas
возрожденной
restauradas
renovadas
revitalizada
renacida
реконструированных
renovados
reconstruidos
продлены
prorrogados
renovadas
prolongado
ampliado
вновь
vez más
volver
nuevamente
nuevo
recientemente
reiterar
recién
renovar
reafirma
удвоенной
renovada
doble
redoblada
su
подтверждены
confirmadas
reafirmados
corroboradas
reiterados
validados
verificados
refrendados
certificadas
новых
nuevos
emergentes
innovadoras
adicionales
reciente
обновленная
отремонтированы
отремонтированные
реконструируемых

Примеры использования Renovadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En muchas partes del mundo hemos observado el surgimiento de renovadas manifestaciones de represión política
В некоторых регионах мира мы наблюдаем возникновение новых проявлений политического и социального угнетения,
Como fuente de inspiración y centro de coordinación de esos esfuerzos, unas Naciones Unidas renovadas tendrán una noble y decisiva función que cumplir a ese respecto.
Вдохновляя и координируя эти усилия, обновленная Организация Объединенных Наций будет играть жизненно важную и благородную роль.
En las normativas renovadas sobre el servicio militar general también se abordan con mayor detalle que antes aspectos como el hostigamiento y el acoso.
Кроме того, в обновленных общих положениях о несении службы более подробно, чем ранее, были изложены меры по недопущению издевательств и притеснений.
Sr. Presidente: Usted dirige nuestra labor en un momento trascendental, un momento pleno de esperanzas y promesas renovadas de paz y desarme.
Гн Председатель, Вы возглавляете нашу работу в знаменательный период,-- период новых надежд и перспектив в области мира и разоружения.
Indudablemente, las Naciones Unidas renovadas y reorganizadas responden en última instancia al bienestar de cada uno de nuestros ciudadanos y ciudadanas.
Несомненно, что обновленная и реорганизованная Организация Объединенных Наций отреагирует в конечном итоге на благополучие всех наших граждан.
Esa necesidad de encontrar formas más firmes y renovadas de la solidaridad se aplica igualmente a las comunidades, a las naciones
Эта потребность в поиске более прочных и обновленных форм солидарности в равной степени касается общин,
determinación y convicción renovadas en esta Organización.
мы сможем продолжить нашу работу с новой силой, решимостью и верой в нашу Организацию.
Unas Naciones Unidas renovadas, enérgicas y democráticas se pondrán a la vanguardia para erradicar la pobreza,
Обновленная, активная и демократичная Организации Объединенных Наций возглавит борьбу за ликвидацию нищеты,
Se ha cumplido de este modo una etapa fundamental en el camino hacia la restauración del Estado libanés y el establecimiento de instituciones renovadas.
Тем самым достигнут важный рубеж на пути к восстановлению ливанского государства и созданию обновленных институтов.
Y en el panorama salvaje de internet es fácil vender ideas renovadas de"Mi Lucha" a una generación reprobada por las escuelas públicas.
Добавьте к этому неконтролируемое интернет- пространство и легко сможете продавать обновленные идеи« Майн Кампфа» поколению, упущенному государственными школами.
Luego de trasladarse temporalmente a un local provisional, todos los funcionarios de la Secretaría deben poder volver a sus oficinas renovadas.
После временного перевода в подменные помещения все сотрудники Секретариата должны вернуться в свои отремонтированные кабинеты.
exista un sistema multilateral equilibrado, eficaz y representativo del mundo actual, basado en unas Naciones Unidas fuertes y renovadas.
которая отражает состояние современного мира и в основе которой-- сильная и обновленная Организация Объединенных Наций.
los sistemas audiovisuales y de conferencias/micrófonos para las salas renovadas.
систем конференционных микрофонов для реконструируемых залов заседаний.
Juntos debemos resistir resueltamente a los que intentan socavar nuestras esperanzas y visión renovadas, a los que desafían abiertamente nuestros valores comunes
Мы должны решительно противостоять тем, кто пытается подорвать нашу новую надежду и видение, тем, кто открыто отвергает наши общие ценности
Se ha puesto en marcha el proceso de adquisición de sistemas audiovisuales y de micrófonos para interpretación de conferencias para las salas de conferencias renovadas.
Производится закупка аудиовизуальных систем и систем конференционных микрофонов для реконструируемых залов заседаний.
La instalación de sistemas audiovisuales y de micrófonos para congresos en las salas de conferencias renovadas finalizó a principios de 2013.
Установка аудиовизуальных систем и систем конференционных микрофонов для реконструируемых конференц-залов была завершена в начале 2013 года.
fue aquí, dentro de las paredes de las Naciones Unidas donde nos reunimos para darnos mutuamente esperanzas y confianza renovadas.
в этих стенах Организации Объединенных Наций, мы собрались вместе, чтобы дать друг другу новую надежду и веру.
de micrófonos para conferencias en las salas de conferencias renovadas.
систем конференционных микрофонов для реконструируемых конференц-залов.
Juntos podemos forjar unas Naciones Unidas renovadas, capaces de realizar la promesa consagrada en la frase“Nosotros los pueblos”.
Вместе мы можем создать обновленную Организацию Объединенных Наций, способную выполнить обещания, закрепленные в словах" Мы, народы".
Al organizar nuestras renovadas manifestaciones de libertad
Направляя наше возрожденное выражение свободы
Результатов: 176, Время: 0.662

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский