REPRESENTARÁN - перевод на Русском

представляющих
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
составят
ascenderían
sería
constituirán
se estiman
representaría
se calculan
formarán
por un total
se cifran
будет приходиться
representarán
corresponderá
tendrán
absorban
16.473.700
явятся
serán
constituirán
representarán
представляют
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представлять
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представляющие
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan
составит
ascendería
será
representa
elaborará
constituiría
se estiman
total
preparará
se calculan
alcanzará

Примеры использования Representarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los esfuerzos de las Naciones Unidas representarán sólo una pequeña parte de la labor necesaria para que se afiance la paz en el Sudán.
Усилия Организации Объединенных Наций станут лишь небольшим вкладом в ту работу, которую необходимо проделать для установления прочного мира в Судане.
Las conclusiones de la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho representarán un elemento adicional de orientación para las Naciones Unidas y los Estados Miembros.
Итоги заседания высокого уровня по вопросу о верховенстве права станут еще одним важным ориентиром для Организации Объединенных Наций и государств- членов.
las próximas elecciones representarán para el pueblo afgano una nueva oportunidad para rechazar la violencia,
следующие выборы станут для афганского народа новым поводом отказаться от насилия,
Futuras publicaciones estarán más equilibradas, representarán a las mujeres en una gama más amplia de actividades profesionales.
В новых изданиях будет дана более сбалансированная картина, отображающая женщин, занятых различными видами труда.
Antes de mediados del presente siglo, las personas de edad y los jóvenes representarán aproximadamente el mismo porcentaje de la población mundial.
До середины этого столетия пожилые лица и молодежь будут составлять примерно одинаковую долю населения мира.
De hecho, hacia el año 2050, las personas de edad representarán el 22% de la población mundial.
Что к 2050 году пожилые люди будут составлять 22 процента населения мира.
En algún momento a mediados del siglo XXI las personas de edad y los jóvenes representarán una proporción equitativa de la población mundial.
Гдето в середине XXI века наступит день, когда население мира будет насчитывать равное число пожилых и молодых людей.
Se espera que para finales de 2010 se pueda aplicar el programa en lugares que representarán el 81% del transporte internacional de carga por vía aérea.
Ожидается, что к концу 2010 года техническими возможностями для использования электронных грузовых документов будут обладать пункты, на которые приходится 81 процент всех международных воздушных грузоперевозок.
habrá conocido jóvenes agradables que representarán la nueva fase de su vida.
она встретит еще одного милого парня, который будет представлять новый этап в ее жизни.
dejen estas instalaciones… estarán en competición. Representarán al equipo Foxcatchers.
примете участие в состязаниях… вы будете представлять команду" Охотников на лис"…
Los votos del electorado deciden qué miembros del Parlamento representarán a cada distrito electoral.
Целью голосования по избирательным округам является избрание члена парламента, который будет представлять отдавших за него свои голоса избирателей.
Nuestra propuesta se basa en dar a cada región la capacidad de proponer a los miembros que la representarán en el Consejo, así como su frecuencia de rotación.
Наше предложение основывается на предоставлении каждому региону возможности выдвижения членов, которые будут представлять его в Совете, а также частотность ротации.
Si resultan ser más eficaces de lo deseado, representarán una grave amenaza para la estabilidad financiera mundial.
Если они окажутся более эффективными, нежели предполагалось, они будут представлять серьезную угрозу для глобальной финансовой стабильности.
La organización deberá presentar a la secretaría, al mismo tiempo, los nombres de las personas que la representarán en la Conferencia.
В то же время организация должна представить секретариату имена тех, кто будет ее представлять на Конференции.
asesora al Gobernador General en el nombramiento de los 4 senadores restantes que representarán a la oposición en el Senado.
оппозиции дает генерал-губернатору рекомендации в отношении назначения остальных четырех сенаторов, с тем чтобы оппозиция была представлена в Сенате.
los recursos de la OSSI ahorrados representarán ahorros para los Estados Miembros.
сэкономленные УСВН ресурсы будут являться сэкономленными ресурсами и для государств- членов.
Estos perfiles, organizados en orden alfabético de países, representarán una fuente de información sucinta sobre el proceso de aplicación de la Convención.
Эти справочные данные по странам, построенные в алфавитном порядке названий стран, представляют собой источник краткой информации о процессе осуществления Конвенции.
los iraníes no representarán más una amenaza.
иранцы больше не будут представлять собой угрозу.
sus genes representarán un nuevo acervo genético.
их гены будет представлять собой новый генофонд.
No son especialistas eminentes que van a dar opiniones individuales objetivas, sino que ellos representarán las posiciones nacionales de los países de los que provienen.
Они не являются выдающимися специалистами, которые будут выражать объективные индивидуальные точки зрения. Они будут представлять национальные позиции своих стран.
Результатов: 134, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский