En efecto, el programa de desarrollo reside en el corazón de las Naciones Unidas.
Фактически повестка дня для развития лежит в основе деятельности Организации Объединенных Наций.
El 80% de la población reside en Tórtola.
Восемьдесят процентов населения живет на острове Тортола.
El autor reside en Australia occidental.
Автор постоянно проживает в штате Западная Австралия.
John Doe reside en 1120 camino de Fillmore.
Джон Доу живет на 1120 Филмор роуд.
Actualmente reside en el Canadá.
В настоящее время он проживает в Канаде.
¿Conoces el proverbio chino que dice que el coraje reside en la vesícula biliar?
Знаешь, китайцы считают, что смелость находится на дне желчного пузыря?
Les escuchó hablar de una criatura que reside en el bosque.
Он слышал их разговор о существе, которое обитает в лесу.
Logró escapar de Azerbaiyán y actualmente reside en Rusia.
Удалось бежать из Азербайджана, и в настоящее время он проживает в России.
Aproximadamente el 80% de la población reside en Tórtola.
Примерно 80 процентов населения живет на острове Тортола.
No obstante, puesto que la mayoría de la población reside en zonas rurales,
Однако, учитывая, что большинство населения живет в сельских районах,
Actualmente, el 40% de la población africana reside en zonas urbanas,
Уже сегодня 40% населения Африки живет в городах, и прогнозируется,
Desde julio de 2005 el autor reside en el Centro Glenside de Adelaida, que no está vallado,
С июля 2005 года автор находится в психиатрической клинике" Гленсайд кэмпус" в Аделаиде,
Un importante componente de la competitividad comercial de un país reside en su capacidad de conectarse con los asociados comerciales en todo el mundo.
Одна из важных составляющих конкурентоспособности торговли той или иной страны кроется в ее возможностях устанавливать и поддерживать связи с торговыми партнерами в мире.
El Gobernador de Pitcairn reside en Nueva Zelandia,
Резиденция губернатора Питкэрна находится в Новой Зеландии,
La gran mayoría de ellos reside en Rwanda y en el Zaire,
Большинство из них живет в Руанде и Заире,
El problema principal reside en que muchos agricultores, especialmente los más pobres,
Главная проблема кроется в том, что многие, особенно беднейшие фермеры,
Aunque la principal responsabilidad del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales reside en las Naciones Unidas,
Хотя главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности лежит на Организации Объединенных Наций,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文