RESIDE - перевод на Русском

проживает
vive
reside
habita
residente
residencia
albergan
población
domiciliado
habitantes
заключается
es
consiste
radica
reside
objeto
estriba
состоит
es
consiste
consta
tiene
comprende
está integrado por
radica
reside
por objeto
está constituido por
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
живет
vive
reside
habita
vida
находится
está
se encuentra
se halla
tiene
hay
está situado
está ubicada
atraviesa
corre
permanece
кроется
es
está
reside
radica
se debe
hay
tiene
se encuentra
проживания
residencia
viven
residir
habitadas
alojamiento
vida
vivienda
pobladas
origen
hogares
таится
hay
reside
acecha
oculta
tenía
пребывает
permanece
está
se encuentra
vive
reside
situación

Примеры использования Reside на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Вторая возможность связана с резолюцией 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Reconocemos que el futuro de África reside en el bienestar de sus niños y jóvenes.
Мы признаем, что будущее Африки зависит от благополучия ее детей и молодежи.
Su valor reside completamente en su estética.
Его ценность определяется исключительно эстетикой.
Actualmente reside en Burbank… donde comparte un estudio con su compañero Brandon Routh.
Сейчас он живет в Бербанке, где снимает квартиру на пару с Брэндоном Рутом.
Les escuchó hablar de una criatura que reside en el bosque.
Он слышал их разговор о существе, которое обитает в лесу.
Logró escapar de Azerbaiyán y actualmente reside en Rusia.
Удалось бежать из Азербайджана, и в настоящее время он проживает в России.
Creemos que la excelencia de la India reside en la libertad del individuo.
Мы считаем, что индийское совершенство зиждется на свободе индивидуума.
Es justo señalar que el poder judicial de la República de Sudáfrica reside en los tribunales.
Следует отметить, что судебной властью в Южно-Африканской Республике наделены суды.
Gran parte de esa esperanza reside hoy en las Naciones Unidas.
И весьма значительная часть этой надежды возлагается сегодня на Организацию Объединенных Наций.
Su importancia reside también en el hecho de que el régimen jurídico para los océanos que se ha establecido por medio de la Convención refleja las aspiraciones de todos los miembros de la comunidad internacional actual.
Значение Конвенции заключается также в том, что установленный ею правовой режим океанов отражает сегодняшние устремления всех членов международного сообщества.
la clave para lograr la paz y la prosperidad sostenibles reside en la consolidación de la paz
залогом обеспечения прочного мира и процветания является укрепление мира
No obstante, puesto que la mayoría de la población reside en zonas rurales,
Однако, учитывая, что большинство населения живет в сельских районах,
El problema no reside en la estructura y los procedimientos de la Comisión,
Проблема кроется не в структуре и процедурах Комиссии,
Actualmente, el 40% de la población africana reside en zonas urbanas,
Уже сегодня 40% населения Африки живет в городах, и прогнозируется,
Un importante componente de la competitividad comercial de un país reside en su capacidad de conectarse con los asociados comerciales en todo el mundo.
Одна из важных составляющих конкурентоспособности торговли той или иной страны кроется в ее возможностях устанавливать и поддерживать связи с торговыми партнерами в мире.
Actualmente Forman reside en Brooklyn, Nueva York,
Форман живет в Бруклине, Нью-Йорк,
Sólo puede ejercer ese derecho un grupo étnico que no esté representado por un Estado dentro de las fronteras del país en el que reside.
Этим правом может располагать лишь этническая группа, которая не имеет своей государственности за пределами страны проживания.
El problema principal reside en que muchos agricultores, especialmente los más pobres,
Главная проблема кроется в том, что многие, особенно беднейшие фермеры,
No obstante, Kenya observa con preocupación las persistentes denuncias del Fiscal del Tribunal en el sentido de que el prófugo Félicien Kabuga reside en Kenya.
В то же время Кения с тревогой отмечает постоянные утверждения Обвинителя Трибунала, что скрывающийся от правосудия гн Фелисьен Кабуга живет в Кении.
En la filosofía de esta disciplina se reconoce que la luz de Dios reside en todos los seres vivos por igual.
Философия йоги признает, что искра Божия пребывает одинаково во всех живых существах.
Результатов: 1762, Время: 0.0912

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский