RESPALDAMOS - перевод на Русском

мы поддерживаем
apoyamos
respaldamos
nuestro apoyo
somos partidarios
mantenemos
suscribimos
nos sumamos
coincidimos
defendemos
nos adherimos
мы одобряем
apoyamos
encomiamos
hacemos nuestro
respaldamos
aprobamos
elogiamos
refrendamos
nos adherimos
поддержку
apoyo
apoyar
respaldo
ayuda
respaldar
asistencia
мы поддержали
apoyamos
respaldamos
nuestro apoyo
nos sumamos
refrendamos
suscribimos
мы поддерживали
hemos apoyado
hemos respaldado
mantuvimos
hemos suscrito

Примеры использования Respaldamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para Rusia, el respeto de los derechos humanos es de suma importancia. Por ello, respaldamos la idea de crear un Consejo de Derechos Humanos.
Для России соблюдение прав человека имеет важное значение, и поэтому мы поддержали идею создания Совета по правам человека.
También respaldamos la posición que ha adoptado el Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas con respecto al proceso en las reuniones oficiosas recientes.
Одобряем мы также и позицию, занятую в ходе недавних неофициальных встреч Председателем Генеральной Ассамблеи в отношении этого процесса.
Sin votación, respaldamos el multilateralismo como principio fundamental en nuestra lucha contra el terrorismo.
Не проводя голосования, мы одобрили многосторонность как центральный элемент нашей борьбы с терроризмом.
Me complace sobremanera indicar que en este proyecto de resolución respaldamos de manera general las propuestas de reforma del Secretario General.
Мне очень приятно отмечать, что в этом проекте резолюции отражена общая поддержка предложений Генерального секретаря по проведению реформы.
Nos preocupa la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras y respaldamos la adopción de medidas para combatir su proliferación ilícita.
Мы озабочены распространением легкого стрелкового оружия и выступаем за принятие мер по борьбе с незаконным его распространением.
Respaldamos el programa adjunto,
Мы утверждаем прилагаемую программу,
Respaldamos los esfuerzos constantes encaminados a fortalecer los sistemas nacionales de alerta temprana,
Мы выступаем за продолжение усилий по укреплению национальных систем раннего предупреждения,
Respaldamos el fortalecimiento de este sector del sistema de las Naciones Unidas
Мы выступаем за укрепление этого направления деятельности системы Организации Объединенных Наций
Nosotros, los soldados y policías que la respaldamos, nos sentimos fortalecidos por el férreo fondo de valores y principios de Cory.
Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов.
Respaldamos también la preservación del reglamento de la Conferencia,
Мы также выступаем за сохранение правил процедуры Конференции,
Respaldamos la intensificación del diálogo para afianzar el consenso internacional sobre el desarme y la no proliferación.
Мы выступаем за активизацию диалога в целях укрепления международного консенсуса по разоружению и нераспространению.
Respaldamos la aprobación de un instrumento jurídicamente vinculante que reglamente las transferencias internacionales de armas en pro de la transparencia y la rendición de cuentas.
Мы выступаем за принятие юридически обязательного документа по регулированию международной передачи оружия в целях обеспечения транспарентности и подотчетности.
Respaldamos el proyecto de declaración elaborado por los Estados Unidos sobre nuestra reunión de hoy.
Подготовленный делегацией Соединенных Штатов Америки проект заявления по итогам нашего сегодняшнего заседания мы поддерживаем.
Respaldamos firmemente el acuerdo político a que se llegó en 1995 junto con la decisión de dar carácter permanente al Tratado sobre la no proliferación(TNP).
Мы горячо одобряем политическую договоренность, достигнутую в 1995 году наряду с решением о бессрочной пролонгации Договора о нераспространении.
Respaldamos la creación de un Fondo para la Democracia que favorezca a países que buscan establecer
Мы выступаем за создание Фонда демократии для стран, которые стремятся создать
La iniciativa de paz árabe, que respaldamos y que los países árabes aprobaron por unanimidad,
Арабская мирная инициатива, которую мы отстаиваем и которая была единогласно принята арабскими странами,
En ese sentido, invariablemente respaldamos la ampliación del papel de las Naciones Unidas
В этом контексте мы неизменно выступаем за дальнейшее повышение роли Организации Объединенных Наций
Cuarto, respaldamos el mejoramiento general de los métodos de trabajo del Consejo,
Вчетвертых, мы выступаем за комплексное усовершенствование методов работы Совета,
Refrendamos plenamente la titularidad regional y, por consiguiente, respaldamos el Proceso de Estambul de cooperación política que se inició el 2 de noviembre.
Мы полностью поддерживаем ответственность на региональном уровне и поэтому выступаем за Стамбульский процесс политического сотрудничества, о начале осуществления которого было объявлено 2 ноября.
Por eso respaldamos con fuerza el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia,
Поэтому мы будем решительно поддерживать Фонд демократии Организации Объединенных Наций,
Результатов: 895, Время: 0.0638

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский