ОДОБРЯЕМ - перевод на Испанском

hacemos
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
aprobamos
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
apoyamos
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldamos
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
suscribimos
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить

Примеры использования Одобряем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, во-первых, мы с энтузиазмом одобряем кандидатуры Японии и Германии на места постоянных членов.
En particular, primero, respaldamos con entusiasmo las candidaturas del Japón y de Alemania como miembros permanentes.
Нам также известно, что в настоящее время предпринимаются различные политические инициативы, цели которых мы полностью одобряем и которые также рассчитаны на то, чтобы быстро добиться выработки международного соглашения.
También sabemos que se están emprendiendo diversas iniciativas políticas cuyas metas apoyamos plenamente y cuyo objeto también es definir con rapidez un acuerdo internacional.
Мы говорили с твоим отцом, мы сказали что не одобряем поведение Даниэля.
Hemos hablado con tu padre, le hemos contado que no aprobamos el comportamiento de Daniel.
Мы окружаем себя людьми, чувствующими то же, что и мы, мы« одобряем» друг друга. Так приятно это чувство.
Nos rodeamos de personas que se parecen a nosotros y nos aprobamos recíprocamente, y eso es una muy buena sensación.
Нигде не сказано, что мы благоволим к тем пациентам, которых одобряем.
en ninguna parte dice llegamos a favorecer a los pacientes que aprobamos.
Мы, участники, договариваемся о следующем комплексе стратегических мер, которые мы одобряем и осуществлению которых обязуемся содействовать.
Nosotros, los participantes, convenimos en el siguiente conjunto de estrategias, el cual aprobamos y cuya aplicación nos comprometemos a apoyar.
Недавно принятый нами Кингстонский консенсус содержит 23 далеко идущих рекомендации в отношении дальнейшего улучшения условий жизни детей, и мы с энтузиазмом поддерживаем и одобряем эти усилия.
En el recientemente adoptado Consenso de Kingston figuran 23 recomendaciones generales para seguir mejorando sus vidas, y aprobamos y respaldamos con entusiasmo esos esfuerzos.
но это не значит, что мы одобряем ее.
eso no significa que lo aprobemos.
и мы решительно одобряем эффективное и оперативное выполнение задач НЕПАД.
económicas de África y apoya firmemente la aplicación efectiva y rápida de los objetivos de la NEPAD.
связанных с миром и справедливостью, мы одобряем и приветствуем действия Организации Объединенных Наций.
hemos aplaudido y hecho nuestras las medidas adoptadas por las Naciones Unidas.
В этой связи мы одобряем начало осуществления плана Пуэбла- Панама,
En este sentido, acogemos con beneplácito la puesta en marcha del Plan Puebla-Panamá,
Мы принимаем и одобряем новое видение детей, выраженное в Конвенции о правах ребенка.
Aceptamos y ratificamos el nuevo concepto sobre la infancia expresado en la Convención sobre los Derechos del Niño.
Мы также одобряем спокойную реакцию населения Косово на недавно выдвинутое в отношении бывшего премьер-министра Харадиная обвинение.
Encomiamos también la reacción calma del pueblo de Kosovo a raíz de la reciente acusación pronunciada contra el ex Primer Ministro Haradinaj.
Мы одобряем курс на добровольное планирование размера семьи, который предусматривает целый комплекс безопасных, эффективных и доступных средств контрацепции.
Nos adherimos al compromiso en pro de programas de planificación voluntaria de la familia en que se incluya una gama completa de posibilidades de anticoncepción segura, eficaz y asequible.
Мы одобряем проведение международного эксперимента по эксплуатации радионуклидной сети,
Somos partidarios de un experimento internacional sobre el funcionamiento de una red de radionúclidos,
Мы также одобряем инициативу этой делегации информировать государства, не являющиеся членами Совета, о процессе подготовки Советом его ежегодного доклада Генеральной Ассамблее.
Igualmente, celebramos la iniciativa de esa delegación de informar a los países no miembros del Consejo sobre el proceso de preparación del informe anual a la Asamblea General.
Мы одобряем заявления, которые были сделаны от имени Движения неприсоединения и Группы африканских государств.
Nos adherimos a las declaraciones formuladas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África.
Мы поддерживаем Секретариат и одобряем предпринимаемые им изменения, для того чтобы реагировать на постоянно изменяющиеся нужды международного сообщества.
Apoyamos a la Secretaría y encomiamos los ajustes que está realizando para responder a las necesidades cambiantes de la comunidad internacional.
Мы одобряем его новаторский подход к реформе
Lo felicitamos por su perspectiva en todo momento innovadora con respecto a la reforma
которые мы полностью одобряем.
con la que estamos plenamente de acuerdo.
Результатов: 133, Время: 0.0667

Одобряем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский