МЫ ПОДДЕРЖИВАЛИ - перевод на Испанском

hemos respaldado
mantuvimos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
hemos suscrito

Примеры использования Мы поддерживали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому жизненно важно, чтобы мы все поддерживали и укрепляли этот процесс реформ, направляемый Генеральным секретарем
Por lo tanto, es fundamental que todos apoyemos y complementemos el proceso de reforma que inició el Secretario General,
Десять лет мы поддерживали операции США в Индийском океане по борьбе с трафиком террористов и оружия.
En el Océano Índico, apoyamos durante diez años las operaciones estadounidenses para detener el flujo de terroristas y armas.
Мы всегда поддерживали и решительно выполняли мандат Организации Объединенных Наций в интересах мира и развития.
Siempre hemos defendido y cumplido resueltamente el mandato de las Naciones Unidas en aras de la paz y el desarrollo.
Не то чтобы мы не поддерживали, Оливер, просто это… мы просто хотим убедиться, что ты не берешь на себя слишком много.
No es que no estamos de apoyo, Oliver, es sólo que-- sólo queremos asegurarnos de que usted no está en encima de su cabeza.
Мы поддерживали его, собрали его части вместе как проект для получения карты Вселенной во всех возможных масштабах.
Sostenemos eso, recopilarlo como proyecto para cartografiar el Universo a todas las escalas.
Мы поддерживали усилия, прилагавшиеся в рамках Рабочей группы Комиссии по правам человека в отношении разработки проекта декларации о правах коренных народов.
Respaldamos los esfuerzos realizados en el marco del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Это- важный проект резолюции, и мы поддерживали его в прошлом и принимали активное участие во всех заседаниях группы.
Se trata de un proyecto de resolución importante y lo apoyamos en el pasado y participamos activamente en todas las reuniones del grupo.
Мы поддерживали позицию нескольких других сторон, которые считали, что необходим всесторонний обмен мнениями посредством использования всех форм консультаций, которые предусмотрены в правилах процедуры.
Apoyamos la posición expresada por otras delegaciones en el sentido de que es menester intercambiar opiniones valiéndonos de todos los medios de consulta que se han previsto en el reglamento.
Мы поддерживали этот принцип с того момента,
Este principio lo hemos sustentado desde nuestro ingreso en la Organización,
С самого начала мы поддерживали усилия и инициативу Генерального секретаря, и мы сожалеем о том,
Apoyamos los esfuerzos y la iniciativa del Secretario General desde un principio
Поэтому Сьерра-Леоне поддерживала и поддерживает все усилия для достижения этой цели, и мы поддерживали все резолюции по этому вопросу.
Por consiguiente, Sierra Leona ha apoyado todos los esfuerzos realizados en pro de este objetivo y ha avalado todas las resoluciones sobre esta cuestión.
Мы не участвовали в процессе голосования, несмотря на тот факт, что ранее мы поддерживали этот проект резолюции
No participamos en el proceso de votación a pesar de que tradicionalmente apoyábamos este tipo de proyectos
по которой мы всегда поддерживали конструктивный диалог с Японией.
sobre la cual siempre hemos mantenido un diálogo constructivo con el Japón.
руках гна Пан Ги Муна, которого мы будем поддерживать точно так же, как мы поддерживали Вас>>
sus logros están ahora en las buenas manos del Sr. Ban Ki-moon, a quien respaldaremos como a usted.".
Кроме того, мы всегда поддерживали и осуществляем Кодекс поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников Международного
Además, siempre hemos apoyado y aplicamos el Código de Conducta del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
В отношении первого пункта повестки дня наша делегация хотела бы сразу напомнить, что мы всегда поддерживали идею, согласно которой ядерное разоружение
Con respecto al primer tema del programa, mi delegación desearía recordar ante todo que siempre hemos respaldado la idea de que el desarme nuclear
Мы всегда поддерживали деятельность РСС ввиду его полезной роли в развитии регионального сотрудничества в применении ядерных технологий в медицине, сельском хозяйстве
Siempre hemos apoyado las actividades del ACR habida cuenta de su útil papel en el fomento de la cooperación regional en la aplicación de técnicas nucleares en medicina,
Мы всегда поддерживали работу Конференции,
Hemos apoyado siempre los trabajos de la Conferencia
Мы поддерживали все инициативы, которые были представлены в этом зале,
Hemos suscrito todas las iniciativas que en esta cámara se han presentado
Мы всегда поддерживали усилия Совета Безопасности по улучшению методов работы,
Siempre hemos respaldado los esfuerzos del Consejo de Seguridad para mejorar sus métodos de trabajo,
Результатов: 96, Время: 0.0537

Мы поддерживали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский