Примеры использования
Поддерживающие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Анализ этих фактологических материалов и разработка их собственных путей оценки будут иметь исключительно важное значение как шаги, поддерживающие коммуникацию и взаимодействие с другими субъектами.
El análisis de esas pruebas y el desarrollo de formas propias de evaluación serán fundamentales para apoyar la comunicación y la interacción con otros agentes.
попустительствующие коррупции и поддерживающие связи с террористическими группами, не достигнут мира.
toleren la corrupción y mantengan lazos con grupos terroristas.
мероприятия в области развития сельских районов, поощряющие рациональное использование природных ресурсов и поддерживающие биоразнообразие.
intervenciones de desarrollo rural orientadas por la demanda que promuevan el uso sostenible de los recursos naturales y mantengan la diversidad biológica.
занесенных в Сводный перечень, или иным образом поддерживающие их2.
por, o que de algún otro modo apoya a un individuo o entidad incluidos en la lista consolidada2.
Каждым вдохом, три человека выделяют… больше ядовитого газа в лунный модуль… и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы… скоро насытятся.
Cada vez que respiran expelen… más cantidad de gas venenoso en la cabina del módulo lunar… y los depuradores para mantener la atmósfera respirable… se están saturando rápidamente.
И я бы настоятельно призвала делегации, поддерживающие этот подход, развивать свои соображения в предстоящие недели.
Yo instaría a las delegaciones que han apoyado este enfoque a que ordenaran sus ideas en las próximas semanas.
В Даукро демонстранты, поддерживающие президента Уаттару,
En Daoukro, simpatizantes del Presidente Ouattara tomaron represalias
Не поддерживающие КОД, прекратили всякую деятельность,
Los que no simpatizan con el RCD han dejado toda actividad
Поддерживающие истэблишмент суды распустили два предыдущих правительства партии,
Las cortes alineadas con el establishment disolvieron los dos gobiernos anteriores del partido
И не является совпадением тот факт, что такие государства, поддерживающие терроризм, какими являются Иран
No es casual que los Estados que patrocinan el terrorismo, tales como el Irán
На практике такие преступления в большинстве случаев совершают бритоголовые или поддерживающие их элементы, а жертвами обычно являются рома,
En la práctica, los autores de tales delitos son en su gran mayoría cabezas rapadas o sus simpatizantes y las víctimas suelen ser romaníes,
Страны, поддерживающие программу СВОД- плюс, несут в качестве покупателя ответственность за обеспечение эффективного контроля собственных углеродных выбросов.
Los países que promueven REDD-plus desde la perspectiva de compradores tienen la responsabilidad de controlar eficazmente sus propias emisiones de carbono.
Поэтому мы призываем авторов и делегации, поддерживающие проект резолюции, голосовать против этой поправки.
Por lo tanto, llamamos a los patrocinadores y a las delegaciones que han apoyado el proyecto a votar en contra de esa enmienda.
при определенных обстоятельствах поддерживающие оперативные связи с наемниками.
ligados funcional y circunstancialmente a mercenarios, continúan operativos.
профессиональная подготовка и поддерживающие структуры.
la calificación profesional y estructuras de apoyo.
Объектом нападений были не только АМИСОМ и силы, поддерживающие переходное федеральное правительство, но и международные организации.
En dichos incidentes han sido atacadas no solo las fuerzas de la AMISOM y las fuerzas leales al Gobierno Federal de Transición, sino también las organizaciones internacionales.
местные поддерживающие учреждения, неправительственные организации
instituciones locales de apoyo, organizaciones no gubernamentales
В то же время серьезное внимание и активное применение должны получить движущие и поддерживающие силы, позволяющие оказывать влияние на модели поведения.
Al mismo tiempo, deberían ser objeto de gran atención y aplicación las fuerzas motrices y de apoyo que influyen en los cambios de comportamiento.
Диаспора вынужденных переселенцев оказывается все более расколотой по этническому принципу на группы, поддерживающие Мирное соглашение по Дарфуру, и группы, выступающие против него.
Las comunidades de desplazados se han dividido cada vez más conforme a sus comunidades de origen en grupos favorables y contrarios al Acuerdo de Paz de Darfur.
выше торговый оборот, что дополнительно оправдывает капиталовложения в поддерживающие торговлю услуги и инфраструктуру.
lo que justifica más fácilmente las inversiones en servicios e infraestructura de apoyo al comercio.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文