RETOMA - перевод на Русском

вернулся к
volvió a
regresó a
retomó
de vuelta a
de regreso a
volvi a
вновь
vez más
volver
nuevamente
nuevo
recientemente
reiterar
recién
renovar
reafirma
возвращается к
vuelve a
regresa a
retornen a
retoma

Примеры использования Retoma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La nueva propuesta de reforma retoma y profundiza en medidas de diverso carácter que en varios casos fueron esbozadas
Новые предложения по реформе отражают и углубленно разрабатывают различные меры, некоторые из которых уже излагались
Este acuerdo retoma el proceso de paz de Lusaka de 1994
Это соглашение предусматривает возобновление Лусакского мирного процесса 1994 года
La directriz 3.2.2 retoma-e incorpora en la Guía de la práctica con una redacción ligeramente diferente- la recomendación formulada en el párrafo 7 de las Conclusiones Preliminares de 1997.
Руководящее положение 3. 2. 2 воспроизводит и включает в Руководство по практике в несколько иной редакции рекомендацию, сформулированную в пункте 7 предварительных выводов 1997 года.
la Comisión Consultiva observa que el documento del presupuesto revisado retoma gran parte de la información contenida en el proyecto de presupuesto original,
Консультативный комитет отмечает, что пересмотренный бюджетный документ воспроизводит значительную часть информации, содержащейся в первоначальном бюджетном предложении,
la Constitución Política del Estado ha consagrado un nuevo catálogo de derechos fundamentales que retoma los principales instrumentos de carácter universal
Политическая конституция государства устанавливает новый перечень основных прав, включающий в себя основные положения всех универсальных
que será presentado por los Países Bajos y que retoma el texto de la resolución de 1995.
который будет представлен Нидерландами и воспроизводит текст резолюции 1995 года.
El Sr. MIŠKOVIĆ(Bosnia y Herzegovina) retoma la cuestión de la prisión preventiva para precisar que,
Гн МИШКОВИЧ( Босния и Герцеговина) возвращается к вопросу о задержании и уточняет,
Por otra parte, el orador retoma una cuestión planteada por la delegación de Uganda acerca del injusto destino de los funcionarios permanentes que,
Он также возвращается к поднятому делегацией Уганды вопросу о несправедливости по отношению к штатным сотрудникам,
que la delegación de Alemania espera que se apruebe por consenso, retoma parte del texto de resoluciones anteriores
будет принят консенсусом, частично воспроизводит формулировки предыдущих резолюций и содержит ссылку на
por ello, el texto retoma todas las iniciativas precedentes,
в этой связи в тексте отражены все предыдущие инициативы,
La ley retoma las disposiciones de la Ley del Comisionado de Protección de la Vida Privada de 1991
Закон развивает положения Закона 1991 года об уполномоченном по праву на частную жизнь
La ley retoma las disposiciones de la Ley del Comisionado de Protección de la Vida Privada de 1991
Закон развивает положения Закона 1991 года об уполномоченном по праву на частную жизнь
en el que figura la norma general aplicable en caso de agotamiento de los recursos internos, retoma en líneas generales la versión elaborada en primera lectura,
правило исчерпания внутренних средств правовой защиты, в целом повторяет формулировку в первом чтении, не считая включения пункта 3,
La Conferencia de Desarme retoma sus trabajos de este año bajo su Presidencia,
Конференция по разоружению начинает работу в этом году под вашим председательством.
un programa de trabajo que retoma elementos que, a juicio de la mayoría de los países, son prioritarios.
программы работы, воспроизводящей элементы, которые большинство из представленных стран расценивают в качестве приоритетных.
en 1962 Sir Humphrey Waldock retoma la fórmula de 1951
в 1962 году сэр Хэмфри Уолдок вернулся к формулировке 1951 года,к нему, после форума или конференции, на которой был принят этот договор, препровождаются всем другим государствам- участникам договора или государствам, имеющим право стать его участниками".">
La libre determinación se reconoce también en el artículo 3 de la Declaración, que retoma los mismos términos de los pactos
Самоопределение также признается в статье 3 Декларации, которая повторяет идентичную формулировку, содержащуюся в Пактах,
se extraña de que se desee modificar el párrafo 18 del proyecto de resolución, que retoma un texto acordado,
можно настаивать на внесении поправки в пункт 18 проекта резолюции, в котором воспроизводится согласованный текст,
La Sra. Groux(Suiza), subrayando que el párrafo 18 del proyecto de resolución retoma los términos aprobados por consenso hace dos años,
Г-жа Гру( Швейцария), подчеркивая, что в пункте 18 проекта резолюции воспроизводится положение, принятое консенсусом два года тому назад,
Con respecto a este último, retoma las observaciones finales que figuran en el informe provisional presentado a la Asamblea General;
Касаясь итогов своей деятельности, он воспроизводит заключительные замечания, которые содержатся в промежуточном докладе Генеральной Ассамблее;
Результатов: 51, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский