ВОСПРОИЗВОДИТСЯ - перевод на Испанском

figura
фигура
диаграмма
рис
рисунок
содержится
приводится
изложенную
включен
фигурирует
se transcribe
reimpreso
переиздание
перепечатку
перепечатать
se reproducía
se reproducirá
se transcriben

Примеры использования Воспроизводится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа отметила, что в этой предложенной статье воспроизводится статья 8 Типового закона 1994 года, и одобрила этот проект статьи без изменений.
El Grupo de Trabajo observó que en esta propuesta se reproducía el texto del artículo 8 de la Ley Modelo de 1994 y aprobó sin cambios el proyecto de artículo.
IT- 62, воспроизводится в 8 Department of State,
IT-62, reproducida en Departamento de Estado,
В настоящей записке воспроизводится часть первая документа ICCD/ COP( 2)/ 10 с целью облегчения дискуссии по этим пунктам повестки дня.
En esta nota se reproduce el texto del documento ICCD/COP(2)/10, primera parte, para facilitar el debate sobre estos temas.
В подпунктах ас дословно воспроизводится текст их эквивалентов в статье 44 Венской конвенции.
Los apartados a a c reproducen literalmente el texto de las disposiciones correspondientes del artículo 44 de la Convención de Viena.
В подпунктах а- с дословно воспроизводится текст их эквивалентов в этой Конвенции.
Los apartados a a c reproducen literalmente el texto de las disposiciones correspondientes de dicha Convención.
В ответ было отмечено, что в подпункте( b) воспроизводится правило, которое содержится в положениях о сфере применения в других документах ЮНСИТРАЛ.
Se respondió a ello que el apartado b reproducía una regla sobre el ámbito de aplicación del nuevo régimen que figuraba ya en otros instrumentos de la CNUDMI.
Эта программа воспроизводится в ряде африканских стран,
El programa se ha reproducido en varios países africanos,
Искаженная реальность, которая часто воспроизводится при помощи телевидения, как правило,
La realidad distorsionada que frecuentemente aparece en la televisión tiende a falsear los valores
В настоящем докладе воспроизводится и уточняется рекомендация№ 10 предыдущего доклада эксперта( E/ CN. 4/ 2002/ 55, пункт 174).
El presente informe recoge y precisa la recomendación Nº 10 de su informe anterior(E/CN.4/2002/55, párr. 174).
Статья 20 bis Текст воспроизводится из статьи II Конвенции о предупреждении преступления геноцида
Artículo 20 bisEl texto está reproducido del artículo II de la Convención para la Prevención
В пункте 1 проекта статьи 6 воспроизводится содержание пункта 1 статьи 32 Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года.
El párrafo 1 del proyecto de artículo 6 reproduce el tenor del artículo 32, párrafo 1, de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 28 de julio de 1951.
Приложение воспроизводится в том виде, в котором оно было получено из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
El anexo ha sido reproducido en la forma en que fue recibido en la Sede de las Naciones Unidas.
Доклад воспроизводится в том виде, как он был получен,
El informe se ha reproducido en la forma en que se recibió,
Этот документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен,
El documento ha sido reproducido en la forma en que fue recibido,
Во время концертов воспроизводится то же качество звука,
Reproducen en escena la misma calidad sonora que en las grabaciones,
В первой части статьи воспроизводится формулировка проекта статьи 4 по вопросу о дипломатической защите физических лиц.
La primera parte del artículo repite el texto del proyecto de artículo 4, relativo a la protección diplomática de las personas naturales.
Вторые периодические доклады государств- сторон НидерландыНастоящий документ воспроизводится в том виде, в каком он был получен.
PAÍSES BAJOSEl presente documento se ha reproducido en la misma forma en que se ha recibido.
Если в публикации полностью или частично воспроизводится какой-либо документ Комиссии,
Cuando la publicación reproduzca, en todo o en parte, un documento de la Comisión,
Доклад официально не редактировался и воспроизводится в том виде, в каком он был получен.
El informe se ha reproducido en la forma en que se recibió, sin que lo haya editado oficialmente.
Представленная информация воспроизводится в разделе II. Все дополнительные ответы государств- членов будут опубликованы в качестве добавлений к настоящему докладу.
Esa información se consigna en la sección II. Toda nueva información que se reciba de los Estados Miembros se publicará como apéndice del presente informe.
Результатов: 872, Время: 0.2185

Воспроизводится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский