ПОВТОРЯЕТ - перевод на Испанском

reitera
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
repite
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
dice
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
reproduce
воспроизвести
воспроизведения
повторить
проиграть
тиражирования
повторения
воспроизводства
размножения
тиражировать
размножаться
eco
эхо
эко
отклик
отражение
отражает
поддержать
повторить
разделяет
присоединиться
отголосок
reiteró
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
repetir
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
diciendo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
reiteraba
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
reiteran
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
repetía
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
repita
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать

Примеры использования Повторяет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Инструкция ЮНИСЕФ от 2002 года, касающаяся субсидии на аренду жилья, в основном повторяет действующую инструкцию Организации Объединенных Наций7.
La instrucción de 2002 del UNICEF sobre subsidios por alquiler reproduce en general la instrucción vigente de las Naciones Unidas.
Указывает количество показов напоминания,- 1 повторяет напоминание бесконечно.
Especifica el número de veces que se debe repetir la alarma. Especifique -1 para repetir la alarma indefinidamente.
Не знаю. Когда человек несколько раз повторяет" изнасилование" трудно сосредоточиться на чем-то другом.
no sé… pero cuando alguien dice"violación" varias veces… es dificil enfocarse en otra cosa.
Он постоянно повторяет:" Думаю,
Él sigue diciendo: Creo
Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." Он повторяет это каждое утро.
Una manzana por día mantiene al doctor alejado." El dice eso cada mañana.
При этом одна из делегаций заявила, что пункт 3 следует опустить, поскольку он повторяет подпункт g пункта 1.
Sin embargo, una delegación dijo que el párrafo 3 debía suprimirse porque repetía lo dispuesto en el inciso g del párrafo 1.
Поразительно, что и представитель Норвегии повторяет те же жалкие обвинения
Resulta asombroso que la representante de Noruega repita las mismas tristes alegaciones
Мухаммад:" Есть ли среди ваших идолов такой, который создает творение один раз, а потом повторяет его?".
Di:«¿Hay alguno de vuestros asociados que inicie la creación y luego la repita?».
Скажи:" Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто начинает творение, потом повторяет его?".
Di:«¿Hay alguno de vuestros asociados que inicie la creación y luego la repita?».
как представляется, повторяет традиционную точку зрения,
el Comité parece reiterar la opinión tradicional de
Может быть Калеб повторяет грехи своего деда,
Quizás Caleb está repitiendo los pecados del abuelo,
она слышит утверждение, которое является истинной, она повторяет его.
escuche una sentencia que sea cierta, la repetirá.
Проект резолюции по сути повторяет, как по форме, так
En el proyecto de resolución se repite virtualmente, tanto en la forma
Наше правительство часто повторяет свое мнение по вопросу о передаче Руанде архива МУТР по завершении его мандата.
Mi Gobierno ha reiterado a menudo sus opiniones acerca de que al final de su mandato, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda transfiera a este país sus registros.
Рабочая группа самым решительным образом повторяет свою просьбу правительству Алжира разрешить ей посетить страну в целях установления обстоятельств 2 704 невыясненных случаев.
El Grupo de Trabajo reafirma enérgicamente su petición al Gobierno de Argelia para visitar el país a fin de esclarecer los 2.704 casos sin resolver. Número de casos en que el Gobierno ha contestado.
Югославское правительство повторяет свое требование аннулировать так называемое" соглашение",
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia recuerda su solicitud al Consejo de Seguridad,
Поэтому вторая часть пятой фразы лишь повторяет провозглашенный выше принцип
Por lo tanto, la segunda parte de la quinta frase es una simple repetición del principio anteriormente enunciado
Рабочая группа повторяет свой призыв к государствам
El Grupo de Trabajo renueva su llamamiento a los Estados
Повторяет заголовок таблицы вверху следующей страницы,
Repite el encabezado de la tabla en la parte superior de la página siguiente
Вынесенный на обсуждение проект решения во многом повторяет решение XII/ 10, что является ненужным дублированием.
En el proyecto de decisión presentado para su examen se repetía en gran medida la decisión XII/10, repetición que era innecesaria.
Результатов: 1480, Время: 0.1299

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский