REUNIFICAR - перевод на Русском

воссоединение
reunificación
reunión
reagrupación
reencuentro
reunir
reunificar
reagrupamiento
воссоединения
reunificación
reunión
reagrupación
reencuentro
reunir
reunificar
reagrupamiento
объединению
asociación
integración
consolidación
unificación
fusión
combinación
agrupación
unión
combinar
coalición
воссоединить
reunir
reunificar
la reunificación
unida
juntar a
de nuevo
volver a unir
вновь объединить
reunificar
воссоединению
reunificación
reunión
reagrupación
reencuentro
reunir
reunificar
reagrupamiento
объединение
asociación
integración
consolidación
unificación
fusión
combinación
agrupación
unión
combinar
coalición

Примеры использования Reunificar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lo cual retrasa los esfuerzos por reunificar el país e impide la realización de un territorio aduanero único.
замедляет усилия по воссоединению страны и препятствует реализации идеи единой таможенной территории.
Desde fines de febrero de 1995, se ha logrado reunificar a más de 7.000 niños con sus familias en Rwanda.
За период с конца февраля 1995 года воссоединиться со своими семьями смогли свыше 7000 руандийских детей.
La CARICOM también apoya las gestiones que se realizan para reunificar las familias, especialmente las de trabajadores migratorios.
КАРИКОМ также поддерживает усилия, направленные на реинтеграцию семей, особенно среди рабочих- мигрантов.
Kim Il Sung decidió reunificarlas a principios del decenio de 1950,
Ким Ир Сен решил объединить их и когда этому благоприятствовали внутренние условия,
pacificar y reunificar el territorio, establecer instituciones legítimas
восстановлении мира и воссоединении своих территорий, создании легитимных институтов
Durante años, les he hablado también en muchas ocasiones sobre los planes que Georgia ha elaborado, junto con la comunidad internacional, para reunificar pacíficamente a mi país.
Кроме того, на протяжении многих лет я неоднократно говорил вам о планах по мирному воссоединению моей страны, разрабатываемых Грузией и международным сообществом.
votar a favor del plan de Annan para reunificar a la isla.
голосовать за план Аннана для того, чтобы объединить остров.
En ese contexto, la unidad palestina sigue siendo un objetivo esencial, no sólo para reunificar a Gaza dentro de la Ribera Occidental,
В этом контексте одной из основополагающих целей остается палестинское единство, причем не только ради воссоединения Газы с Западным берегом,
En esas circunstancias, la mejor forma de reunificar el país lo antes posible consiste exclusivamente en fundar el Estado nacional unificado con la fórmula de la confederación basada en una nación,
В этих условиях наилучший путь скорейшего воссоединения страны- это создание объединенного национального государства на базе конфедерации, в основе которой лежала бы формула" один народ, одно государство,
La República Democrática del Congo felicita a las autoridades de Beijing por todos los esfuerzos que despliegan para reunificar su territorio con los medios que ellas mismas determinen,
Демократическая Республика Конго воздает пекинским властям должное за все прилагаемые ими усилия по объединению их национальной территории теми методами,
Porque la idea de reunificar la política y la económica,
Ведь суть воссоединения политической и экономической сфер в том,
La Unión Europea celebra los esfuerzos desplegados por Egipto para resolver las divisiones entre los palestinos y para reunificar bajo la legítima Autoridad Palestina a los palestinos de la Ribera Occidental
Европейский союз приветствует усилия Египта по преодолению раскола среди палестинцев и по воссоединению палестинцев в секторе Газа и на Западном берегу
sigue decidido a conseguir el éxito del diálogo entre las partes congoleñas con miras a reunificar el país.
попрежнему исполнено решимости довести до конца межконголезский диалог в целях воссоединения страны.
Sí, el Kremlin pudo contrarrestar la esperanza de un gallito como Mijeil Saakashvili de reunificar su país por la fuerza, pero el mundo vio en la violenta embestida de Rusia contra un antagonista tan diminuto
Безусловно, Кремль был в состоянии обрушить надежды высокомерного Михаила Саакашвили на силовое воссоединение своей страны. Однако мир увидел в нападении России на столь маленького антагониста,
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) siguió ocupándose de rastrear y reunificar a las familias y estableció" espacios adecuados para los niños" en 20 aldeas al sur el río Kiir/Bahr el-Arab,
Детский фонд Организации Объединенных Наций продолжал проводить мероприятия по розыску и воссоединению семей и создал в 20 селениях к югу от реки Киир/ Бахр- эль- Араб детские приюты,
Egipto han demostrado de manera sucesiva el compromiso árabe de reunificar la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, bajo la égida de la Autoridad Palestina.
Египет неоднократно демонстрировали приверженность арабских стран делу воссоединения сектора Газа с Западным берегом под общим управлением Палестинской администрации.
Apoyaron las actividades encaminadas a difundir información sobre los esfuerzos desplegados por el pueblo coreano para reunificar su país sobre la base de los tres principios de independencia,
Поддержали меры по распространению информации об усилиях корейского народа, направленных на воссоединение своей страны на основе трех принципов независимости,
a la necesidad de buscar eficazmente y reunificar a las familias.
необходимости эффективных мер по розыску и воссоединению семей.
su aprobación por el electorado turcochipriota indica que al parecer se ha encontrado la fórmula para una solución definitiva que permita reunificar a Chipre.
недействительным после проведения референдума его принятие кипрско- турецким электоратом означает, что контуры любого окончательного урегулирования для воссоединения Кипра, повидимому, созданы.
desarrollar nuestro estilo de socialismo y reunificar el país dividido a pesar de todo género de desafíos y dificultades.
прогресса в его усилиях по укреплению и развитию нашего стиля социализма и по воссоединению разделенной страны, несмотря на всевозможные проблемы и трудности.
Результатов: 86, Время: 0.0755

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский