RIVALIDAD - перевод на Русском

соперничество
rivalidad
competencia
competición
pugna
competir
competitivas
вражда
hostilidad
enemistad
disputa
rivalidad
luchas
animosidad
odios
contienda
animadversión
конкуренции
competencia
competitivo
competitividad
competición
rivalidad
противостояние
enfrentamiento
oposición
confrontación
conflicto
resistencia
lucha
rivalidad
hacer frente
enfrentar
antagonismo
борьба
lucha
combatir
combate
batalla
pelea
represión
alivio
mitigación
erradicación
fiscalización
междоусобицы
luchas
violencia sectaria
rivalidad
соперничества
rivalidad
competencia
competición
pugna
competir
competitivas
соперничеством
rivalidad
competencia
competición
pugna
competir
competitivas
соперничеству
rivalidad
competencia
competición
pugna
competir
competitivas
конкуренция
competencia
competitivo
competitividad
competición
rivalidad
конкуренцию
competencia
competitivo
competitividad
competición
rivalidad

Примеры использования Rivalidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La rivalidad entre la Liga Awami
Противостояние партий« Лига Авами»
La rivalidad étnica y la lucha entre minorías constituyen una amenaza a la estabilidad y la seguridad en muchos lugares del mundo.
Этнические междоусобицы и борьба меньшинств угрожают стабильности и безопасности во многих частях планеты.
La rivalidad entre bloques ha desaparecido
Исчезло противостояние между блоками; уменьшилась,
En los últimos años, tras el fin de la guerra fría, la rivalidad entre las grandes Potencias ha sido reemplazada por una nueva y positiva etapa de confianza y cooperación.
За последние несколько лет после прекращения" холодной войны" противостояние великих держав сменилось новым благоприятным этапом доверия и сотрудничества.
Aun cuando la motivación de estas iniciativas es la rivalidad entre partidos, plantean una pregunta esencial:¿sabemos cómo ennoblecer nuestra democracia?
Даже если эти инициативы и мотивированы соперничеством между партиями, они, тем не менее, вызывают главный вопрос: знаем ли мы, как облагородить нашу демократию?
Como se observa en la resolución, la rivalidad entre las grandes Potencias ha sido sustituida por una nueva
Как отмечается в резолюции, на смену соперничеству между великими державами приходит новый и долгожданный этап доверия
esta cuarta fase sea una“rivalidad cooperativa” y no una Guerra Fría.
которое делает этот четвертый этап« кооперативным соперничеством», а не Холодной войной.
La rivalidad y la protección de las esferas de influencia no podían
Конкуренция и охрана сфер влияния могут лишь подорвать усилия,
No dejes que una rivalidad entre agencias se interponga en el camino de hacer lo correcto, Lillian.
Ќе позвол€ й какому-то межведомственному соперничеству удерживать теб€ от правильных поступков, Ћиллиан.
la cooperación superan a los de la rivalidad y el aislamiento.
связанные с соперничеством и изоляцией.
Al contrario, si la asociación atlántica se desintegra en una rivalidad u hostilidad, el mundo se volverá más peligroso.
Если же наоборот Атлантическое партнерство распадется на конкуренцию или враждебность, мир станет более опасным.
Llamado"Rivalidad", este modo enfrenta a equipos de terroristas contra equipos de agentes antiterroristas.
Названный« Конкуренция( англ. Rivalry)» этот режим заключается в борьбе команды террористов против команды контр- террористов.
La ausencia de rivalidad mundial entre las Potencias principales podrá reemplazarse por nuevos enfrentamientos,
На смену былому глобальному соперничеству между основными державами могут прийти новые опасные
de 2003 puede atribuirse, en buena medida, a la rivalidad política entre los grupos étnicos agnuak y nuer.
в значительной степени можно объяснить политическим соперничеством этнических групп ануак и нуэр.
por la supremacía regional, en la que la competencia geopolítica converge con la rivalidad suní-sufí.
сочетая геополитическую конкуренцию с суннитско- шиитским соперничеством.
El activismo de Rusia en la CEI la hará encontrarse en una situación de rivalidad directa con la UE.
Действия России в СНГ приведут также к соперничеству с ЕС.
El funcionamiento efectivo de un sistema de seguridad colectiva se vio inmediatamente amenazado por la rivalidad amarga e intensa entre las superpotencias.
Эффективное функционирование системы коллективной безопасности незамедлительно было поставлено под угрозу жестоким и интенсивным соперничеством сверхдержав.
Multipolarización no significa dar marcha atrás a la era de las esferas de influencias ni volver a la rivalidad que antaño enfrentaba a las grandes Potencias.
Многополярность мира не означает отхода в эпоху раздела сфер влияния или отката к ушедшему в прошлое соперничеству крупнейших держав.
La libertad de la necesidad no tiene nada que ver con la ideología y la rivalidad de las grandes Potencias.
Свобода от нужды не имеет ничего общего с идеологией и соперничеством великих держав.
Embajador, esta rivalidad entre Vd. y Lord Refa… amenaza con desestabilizar a la corte real.
Посол, эта междоусобица между вами и лордом Рефой… угрожает дестабилизировать королевский двор.
Результатов: 376, Время: 0.3343

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский