ROMPER CON ELLA - перевод на Русском

расстаться с ней
romper con ella
terminar con ella
порвать с ней
romper con ella
terminar con ella
cortar con ella
бросить ее
dejarla
abandonarla
tirarla
la deje
la abandone

Примеры использования Romper con ella на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque romper con ella fue como romper conmigo mismo.
Потому что расставаться с ней было все равно что расставаться с самим собой.
Prometiste romper con ella.
Ты пообещал, что расстанешься с ней.
Ya puedes romper con ella ahora.
Вот теперь можешь с ней порвать.
Lo sé. Lo sé, tienes razón. Yo, yo tengo que romper con ella.
Вы правы, я должен с ней расстаться.
El novio de Andrea acaba de romper con ella por un mensaje.
Парень Андрэа только что бросил ее через смс.
Además de romper con ella.
Кроме того, порвал с ней.
No puedo romper con ella.
Я не могу с ней расстаться.
¡No quiero romper con ella!
Я не хочу с ней расставаться.
Dios mío, tengo que romper con ella.
Боже, мне нужно с ней расстаться.
Pero yo… acabo de romper con ella.
Но я же… только что ее бросил.
Acabo de romper con ella.
Я только что расстался с ней.
Tienes que romper con ella, sí?
И мы.- Ты расстанешься с ней, да?
No muestra ninguna señal de romper con ella.
Не похоже, что он собирается с ней расстаться.
Creí que no podías romper con ella.
Я думала, ты не будешь с ней расставаться?
usamos esta para romper con ella.
мы используем это, чтобы ее сломать.
Tan pronto como aceptes romper con ella antes de que te haga volver a usar dos camisas a la vez.
Как только ты согласишься расстаться с ней прежде, чем она заставит тебя нарядиться в футболки- поло.
Ahora, si quieres romper con ella o darme un puñetazo en la cara, hazlo.
Сейчас, если ты хочешь расстаться с ней или если ты хочешь ударить меня по лицу, сделай это.
Intenté romper con ella, tío, y le ofrecí dinero y… me la ha jugado.
Я пытался порвать с ней, друг, и предлагал ей деньги, и… она, сука, развела меня.
Si quieres romper con ella e ir persiguiendo a tu antigua novia,
Если ты хочешь расстаться с ней, и ухаживать за своей бывшей девушкой,
vamos a tener que romper con ella.
нам придется порвать с ней отношения.
Результатов: 59, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский