SABER QUE - перевод на Русском

знать что
узнать что
понять что
убедиться что
услышать что
слышать что
осознание того что
осознавать что
известно что
догадаться что
знание того что
сознавать что
сказать что
подозревая что
быть уверен что

Примеры использования Saber que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me alegra saber que estás en tu sitio,
Рад осознавать, что есть подходящий человек,
Tú más que nadie deberías saber que todo el mundo tiene sus secretos.
Тебе лучше других известно, что у всех есть секреты.
Bien, me alegra saber que tienes una opción en el asunto.
Хорошо, рад слышать, что у тебя есть выбор.
Pero saber que algo va a terminar mal nunca nos detuvo antes.
Но знание того, что все кончиться плохо, никогда нас не останавливало.
Tienes que saber que no recuerdo nada tengo la mente en blanco.
Я хотела тебе сказать, что ничего не помню, у меня полный провал в памяти.
Debimos saber que esto iba a ser un mal plan.
Нам следовало догадаться, что это плохой план.
No, pero estaba bien saber que seguían ahí.
Нет, но было приятно сознавать, что они у меня есть.
Me gusta saber que estamos casados.
Мне нравится осознавать, что мы женаты.
Creo saber que usted tiene la G' Quan Eth.
Мне известно, что у вас есть Г' Кван Эт.
Me alegra saber que estás dirigiendo a todos, Capitana Rizzoli.
Рад слышать, что вы подаете всем пример, Капитан Риццоли.
Suficiente para saber que no vendrá.
Достаточно, чтобы сказать, что она не придет.
Supongo que debí saber que me convertiría en eso mismo.
Наверное, стоило догадаться, что я стану для тебя.
Carlton continuó su ronda, sin saber que llevaba una inyección letal.
Карлтон продолжил обход, не подозревая, что сделает смертельный укол.
Saber que estádebajo de mi cinturón.
Знание того, что он со мной.
Puedes saber que algo no es real y amarlo igualmente.
Можно осознавать, что ненастоящая, и все равно любить.
Se siente bien saber que no desperdiciaste tu vida.
Хорошо сознавать, что ты не потратил свою жизнь впустую.
Debes saber que él no la secuestró.
Вам ведь известно, что он никого не похищал.
Nos alienta saber que usted va a entablar ahora un proceso de consulta adicional.
И нам отрадно слышать, что сейчас вы приступаете к процессу дальнейших консультаций.
Necesito saber que estarás listo.
Я должен быть уверен, что ты готов к этому.
¿Cómo podía saber que no te gustan los hombres?
Как я мог догадаться, что тебе не нравятся парни?
Результатов: 4678, Время: 0.152

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский