SABES LO QUE - перевод на Русском

знаешь что
ты понимаешь что
тебе известно что
знаете что
знаешь чего
знаешь чем

Примеры использования Sabes lo que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Veo que todavía no sabes lo que significa ser un klingon.
Ты не понимаешь, что это значит- быть клингоном.
Si estas fotos salen, sabes lo que le mundo le haría a Stevie.
Если эти фото всплывут, тебе известно, что мир сделает со Стиви.
sabes lo que hago.
Ты знаешь, чем я занимаюсь.
Sabes lo que no haría no mencionaría nada sobre esto, Gordi.
Знаешь, чего не надо делать? Я бы никому об этом не говорил, Горди.
¿Así que admites que sabes lo que es esto?
Итак, вы признаете, что знаете, что это?
No sabes lo que has hecho,¿verdad?
Ты не понимаешь, что наделала, да?
Sabes lo que tenemos que hacer aquí.
Тебе известно, что мы должны сделать здесь.
¡Ni siquiera sabes lo que quieres hacer!
Ты даже не знаешь, чем заниматься!
No sabes lo que quiere, tampoco.
Ты тоже не знаешь, чего он хочет.
¿Si te veo comprando por aquí otra vez, sabes lo que pasa?
Если я увижу вас здесь еще раз, знаете, что будет?
Pero, George no sabes lo que dices.
Но, Джордж ты не понимаешь, что говоришь.
Ya sabes lo que les sucedió,¿no?
Но ведь тебе известно, что с ними произошло?
¿Sabes lo que estuvo haciendo la noche que la mataron?
Знаешь, чем она занималась в ночь убийства?
Sé que crees que sabes lo que quieres, Joe, pero eres tan joven.
Ты думаешь, что знаешь, чего хочешь. Но ты так молод.
Mick, no sabes lo que estás haciendo.
Мик, ты не понимаешь, что делаешь.
¿Sabes lo que pasó?
Тебе известно, что произошло?
¿Sabes lo que he hecho en todo el día?
Знаешь, чем я занималась весь день?
¡Tú no sabes lo que yo quiero!
Да ты не знаешь, чего я хочу!
Además, ya sabes lo que dicen los militares sobre la confraternización.
К тому же, тебе известно, что военные говорят о побратимстве.
¿Sabes lo que es bueno en el borde de una margarita?
А знаешь, чем хорошо украшать край бокала с" Маргаритой"?
Результатов: 5210, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский