SANACIÓN - перевод на Русском

исцеление
curación
cura
sanar
sanación
curar
recuperación
remedio
healing
исцеления
curación
cura
sanar
sanación
curar
recuperación
remedio
healing
лечения
tratamiento
tratar
atención
cura
terapia
curación
curar
terapéuticos
заживления
curación
sanación
curar
recuperación
de cicatrización
исцелении
curación
cura
sanar
sanación
curar
recuperación
remedio
healing

Примеры использования Sanación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y deben recordar que hasta no hace tanto tiempo se creía que la familia real de Inglaterra tenía poderes mágicos de sanación.
Наверное, помните, что не так давно английская королевская семья считалась обладателем магической силы исцеления.
la naturaleza como medio de sanación.
природы как инструментов исцеления.
de injusticias históricas pasadas para lograr la sanación y reconciliación;
прошлых исторических несправедливостей для достижения заживления и примирения;
Un Estudio de las Respuestas Relajación y Apoyo para la sanación a través del Sistema Usui de Sanación Natural- Reiki.
Изучение влияния реакции расслабления возникающей Системы Натуропатического Целительства по Усуи- Рэйки исцеления-.
Quiere que sus clientes sean absueltos en base a sus creencias en la sanación espiritual¿pero no quiere que discutan esa cura en el tribunal?
Вы хотите, чтобы ваших клиентов оправдали на основании их веры в духовное исцеление, однако вы не хотите, чтобы это исцеление обсуждалось в суде?
Primero, convencer al jurado de que no aplique la defensa de sanación espiritual al homicidio.
Во-первых, нужно убедить жюри, что нельзя применять закон о духовном исцелении к убийству.
Si estaba tan alterada para quebrantar el mandato de no beber quizá tenía dudas sobre la sanación espiritual.
Если она была настолько расстроена, что нарушила церковный закон об алкоголе, может, она сомневалась и о духовном исцелении.
Hacemos lobby para eliminar las leyes de sanación espiritual.
которая добилась отмены закона о духовном исцелении.
Sin embargo, en esta oferta aceptan nunca volver a participar en la sanación espiritual de otro niño.
Однако, согласно этой сделке вы соглашаетесь никогда не принимать участие в духовном исцелении другого ребенка.
Massachusetts… haces una sanación rápida y luego sigues tu camino.
проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
tratamiento y sanación.
лечением и исцелением.
En algunos sectores de la sociedad actual se está observando una reorientación de la profesión médica hacia una aproximación holística a la enfermedad y la sanación.
В настоящее время общество является свидетелем того, что медицина начинает в некоторых случаях использовать холистический подход к болезням и лечению.
Debido a sus poderes de sanación, son extremadamnente difíciles de matar,
Из-за их способностей к излечению их очень сложно убить.
Eso he sido yo, sola, creando un espacio de sanación con energía y sonido.
Просто я, одна, создающая целительную атмосферу с помощью энергии и звуков.
permitir que haya una sanación y una reconciliación.
а также залечить раны и добиться примирения.
Esta noche"Prime Focus" les introduce en los Centros de Sanación V donde la ciencia ficción se está transformando en ciencia cierta para aquellos que lo necesitan,
Сегодня" Прайм Фокус" покажут вам центры исцеления Визитеров, Где научная фантастика становится научным фактом для тех,
que hallen maneras de hacer extensivos los modelos maoríes de la salud y la sanación a los servicios de salud y discapacidad.
искать способы применения моделей маори, касающихся здравоохранения и лечения, в секторе здравоохранения и обслуживания инвалидов.
de injusticias históricas pasadas para lograr la sanación y reconciliación;
принять все необходимые меры для достижения заживления и примирения;
otras injusticias históricas como un medio de lograr la sanación y la reconciliación en el seno de sociedades
других исторических несправедливостей в качестве средства достижения заживления и примирения в обществах
La sanación del mundo dividido de hoy podrá empezar sólo con un liderazgo político renovado,
Исцеление сегодняшнего разъединенного мира может начаться только при новом политическом руководстве, как в США,
Результатов: 56, Время: 0.4994

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский