SE ADHIERAN A ELLOS - перевод на Русском

присоединиться к ним
se adhieran a ellos
a adherirse a ellos
unirse a ellos
se sumen a ellos
unir a ellos
unirte a ellos
unirme a ellos
a unírseles

Примеры использования Se adhieran a ellos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los acuerdos que prevén indemnizaciones por los daños resultantes de la contaminación marina o se adhieran a ellos, y a que adopten las medidas conformes con la Convención que sean necesarias para cumplir
предусматривающие компенсацию за ущерб в результате загрязнения моря, или присоединяться к таким соглашениям, а также принимать сообразующиеся с Конвенцией меры,
ratifiquen los Protocolos opcionales de la Convención o se adhieran a ellos.
ратификации факультативных протоколов к Конвенции или о присоединении к ним.
de la Organización Internacional del Trabajo o se adhieran a ellos, y a que los apliquen efectivamente, y pone de relieve
2003 года об удостоверениях личности моряков(№ 185) или присоединиться к ним и обеспечить эффективное осуществление этих конвенций,
Se están estudiando los tres protocolos con miras a que Nepal se adhiera a ellos.
Он изучает сейчас все три протокола на предмет присоединения к ним.
En consecuencia, la policía y la fiscalía danesa se adhieren a ellas.
Соответственно, датская полиция и прокуратура придерживаются этих инструктивных указаний.
En consecuencia, recomendaron a los Estados que aún no lo hubiesen hecho que ratificaran los 12 instrumentos internacionales contra el terrorismo o se adhirieran a ellos.
Поэтому Совещание рекомендовало государствам, которые еще не сделали этого, ратифицировать 12 международных документов против терроризма или присоединиться к ним.
El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique los demás instrumentos internacionales fundamentales de derechos humanos o se adhiera a ellos.
Комитет призывает государство- участник ратифицировать другие основные международные договоры в области прав человека или присоединиться к ним.
Las partes en el convenio podrían aprobar nuevos protocolos que obliguen solo a los Estados que los ratifican o aceptan o que se adhirieren a ellos;
Стороны конвенции могли бы принимать новые протоколы с таким расчетом, чтобы они имели обязательную силу лишь для государств, ратифицировавших или принявших их либо присоединившихся к ним;
Cuando los Estados ratifican instrumentos de derechos humanos o se adhieren a ellos, deben evitar formular reservas amplias.
При ратификации документов по правам человека или присоединении к ним государствам следует избегать обширных оговорок.
Los Estados ratifican esos instrumentos y se adhieren a ellos, y posteriormente adoptan medidas para aplicarlos dentro del marco de su legislación interna.
Государства ратифицируют эти документы и присоединяются к ним, а затем принимают меры по их выполнению в рамках своего внутреннего законодательства.
A continuación figuran los títulos de estos instrumentos legales y las fechas en que Eritrea se adhirió a ellos o los ratificó.
Ниже приводятся названия правовых договоров и даты присоединения к ним Эритреи или их ратификации.
Se destacó la importancia de que los Estados los ratificaran, aceptaran o aprobaran, o se adhirieran a ellos.
Была подчеркнута важность ратификации этих документов государствами, присоединения к ним, их принятия или утверждения.
un gran número de Estados Miembros se adhiriera a ellos.
бы большое число государств- членов стали их участниками.
reflejaran los intereses de todos los que se adherían a ellas.
должны отражать интересы всех, кто их соблюдает.
la Convención contra la Corrupción, o se adhieran a ellas, y examinen su legislación nacional con vistas a llevar a la práctica esos instrumentos;
Конвенцию против коррупции или присоединиться к ним и пересмотреть национальное законодательство с целью выполнения этих документов на практике;
Las enmiendas al presente Acuerdo entrarán en vigor respecto de los Estados Partes que las ratifiquen o se adhieran a ellas el trigésimo día siguiente a la fecha en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado sus instrumentos de ratificación o de adhesión.
Поправки к настоящему Соглашению вступают в силу для государств- участников, ратифицировавших их или присоединившихся к ним, на тридцатый день после сдачи на хранение документов о ратификации или присоединении двумя третями государств- участников.
El Comité alienta al Estado parte a que ratifique los demás instrumentos internacionales fundamentales de derechos humanos o se adhiera a ellos, y asegure el rápido cumplimiento
Комитет призывает государство- участник ратифицировать все основные международные договоры в области прав человека или присоединиться к ним, а также обеспечить оперативное соблюдение
Las enmiendas a este Acuerdo entrarán en vigor para los Estados Partes que las ratifiquen o se adhieran a ellas al trigésimo día contado desde que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión.
Поправки к настоящему Соглашению вступают в силу для государств- участников, ратифицировавших их или присоединившихся к ним, на 30- й день после сдачи на хранение документов о ратификации или присоединении двумя третями государств- участников.
el desarrollo progresivo del derecho internacional, o se adhieran a ellas.
прогрессивного развития международного права, или же присоединиться к ним.
Las enmiendas al presente Acuerdo entrarán en vigor para los Estados Partes que las ratifiquen o se adhieran a ellas en el trigésimo día contando desde aquél en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado sus instrumentos de ratificación o adhesión.
Поправки к настоящему Соглашению вступают в силу для государств- участников, ратифицировавших их или присоединившихся к ним, на 30- й день после сдачи на хранение документов о ратификации или присоединении двумя третями государств- участников.
Результатов: 49, Время: 0.0445

Se adhieran a ellos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский