SE ALUDE EN - перевод на Русском

упомянутых в
mencionados en
se hace referencia en
citadas en
señalados en
indicadas en
descritas en
enunciados en
enumerados en
se alude en
a que se refiere
говорится в
mencionados en
se hace referencia en
descritas en
se indica en
se señala en
establecido en
expuestos en
se alude en
dispuesto en
enunciadas en
указанные в
indicados en
mencionados en
especificados en
figuran en
señalados en
enunciadas en
enumerados en
descritas en
identificados en
establecidos en
упоминается в
se menciona en
se hace referencia en
se indica en
citado en
se señala en
figura en
figuran en
se hace mención en
aparece en
se alude en
идет речь в
se trata en
se alude en
referidas en
упомянутые в
mencionadas en
se hace referencia en
señaladas en
descritos en
citadas en
indicados en
enumeradas en
a que se refiere
se alude en
figuran en
упомянутого в
mencionado en
se hace referencia en
citado en
señalado en
indicado en
a que se refiere
se alude en
descrito en
enumerados en
se hace mención en
упомянутый в
mencionado en
se hace referencia en
citado en
se alude en
descrito en
indicado en
al que se refiere
говорилось в
mencionado en
se hace referencia en
descritas en
se indicó en
señaladas en
expuestas en
se dijo en
se alude en
figuran en
se hace mención en
указанных в
indicados en
mencionados en
especificados en
señalados en
figuran en
enunciados en
enumerados en
descritas en
consignados en
establecidos en

Примеры использования Se alude en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El PRESIDENTE PROVISIONAL dice que al parecer no hay propuestas todavía sobre los otros tres Estados Miembros a que se alude en el párrafo 2 del documento GC.8/11.
ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, очевидно, в отношении трех остальных государств- членов, упомянутых в пункте 2 документа GC. 8/ 11, предложений еще не имеется.
Toma nota de que, por el momento, no se ha hecho ninguna recomendación respecto de las siete reclamaciones a las que se alude en el párrafo 19 y respecto de una reclamación a la que se alude en el párrafo 31 del informe;
Отмечает, что на данном этапе не выносится рекомендаций по семи претензиям, о которых идет речь в пункте 19 доклада, и по одной претензии, о которой идет речь в пункте 31 доклада;
la administración de las operaciones de mantenimiento de la paz a que se alude en la resolución 47/218.
т. е. докладе, о котором говорится в резолюции 47/ 218.
apartados del artículo 14 del Pacto se alude en el párrafo 10 de la lista.
не будет ли целесообразным уточнить, о каких пунктах или подпунктах статьи 14 Пакта идет речь в пункте 10 перечня.
redes regionales pertinentes e interactuara con ellos a fin de presentar un informe sobre los resultados de las actividades regionales a que se alude en el párrafo 25 supra.
сетям до начала ВОКНТА 44 сообщить о результатах действий на региональном уровне, упомянутых в пункте 25 выше.
anexo VII. A y se basan en los costos estándar a que se alude en el párrafo 7.
эти расходы исчислены на основе стандартных ставок, о которых говорится в пункте 7.
5 de la Convención, opina que la diferenciación a que se alude en el párrafo 29 respecto del ejercicio de los derechos políticos entre nacionales
надлежит как можно больше сократить упомянутые в пункте 29 различия между правами натурализованных граждан и правами катарцев,
El 23 de octubre de 2007 el autor informó al Comité de que no se le habían suministrado copias de las investigaciones a las que se alude en la respuesta del Estado parte, por lo que quedó en desigualdad de medios.
Октября 2007 года автор проинформировал Комитет о том, что он не получил копий документов о расследовании, упомянутых в ответе государства- участника, и поэтому он находится в невыгодном положении.
a los docentes no kuwaitíes que regresaron, a que se alude en el párrafo 323 supra,
возвращающимся учителям- иностранцам, о которых идет речь в пункте 323 выше,
medida alguna del tipo a que se alude en el preámbulo de la resolución 56/9,
мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле резолюции 56/ 9,
Seguir proporcionando orientación al Presidente del OSACT sobre el proceso de consulta a que se alude en la decisión 4/CP.4
Дать дальнейшие руководящие указания Председателю ВОКНТА в отношении консультативного процесса, упомянутого в решении 4/ CP. 4,
se utilizara a mujeres o niños a que se alude en el inciso iv del apartado d del párrafo 2 de la opción 2.
сферу применения протокола изображающие женщин и детей порнографические материалы, упомянутые в пункте 2( d)( vii) варианта 2.
El Gobierno no ha publicado todavía su documento de consulta sobre la legislación permanente antiterrorista para todo el Reino Unido a que se alude en el inciso a del párrafo 10 del informe, aunque habrá de hacerlo en breve.
Правительство еще не опубликовало свой консультационный документ о постоянном законодательстве о борьбе против терроризма, действующем на территории всего Соединенного Королевства, о котором идет речь в пункте 10 a доклада, но вскоре оно это сделает.
los resultados concretos del Plan de acción de lucha contra la violencia doméstica al que se alude en los párrafos 108 y 111 del informe.
обновленную информацию об осуществлении и конкретных результатах плана действий по борьбе с бытовым насилием, о котором говорится в пунктах 108 и 111 доклада.
El OSACT tomó nota del documento a que se alude en el párrafo 99 supra
ВОКНТА принял к сведению документ, упомянутый в пункте 99 выше,
El Grupo de Trabajo convino en que su misión consistiría en preparar el informe al que se alude en el párrafo 3 supra y que habría de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de 2004.
Рабочая группа согласилась с тем, что ее задача заключается в подготовке упомянутого в пункте 3 выше доклада для представления Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии в 2004 году.
organizaciones observadoras admitidas facilitaron información atendiendo a más de una de las invitaciones a las que se alude en el párrafo 1 c supra,
допущенные организации- наблюдатели представили такую информацию в ответ на несколько просьб, о которых говорилось в пункте 1 с выше, часто в форме предложений
El proyecto de ley sobre salud mental a que se alude en los párrafos 170 y 171 sigue todavía
Билль о психическом здоровье, упомянутый в пунктах 170 и 171, все еще находится на рассмотрении парламента Ангильи,
Sírvanse asimismo explicar detalladamente la capacidad de la red de centros de atención infantil a la que se alude en el párrafo 241,
Просьба также сообщить о числе мест в сети центров по уходу за детьми, о которых говорилось в пункте 241 доклада,
al Grupo de Expertos para los países menos adelantados(GEPMA) a tener en consideración el informe de síntesis a que se alude en el párrafo 21 supra en su labor relativa a la planificación de la adaptación.
Группе экспертов по наименее развитым странам( ГЭН) учитывать упомянутый в пункте 21 выше обобщающий доклад при осуществлении их работы в области планирования адаптации.
Результатов: 204, Время: 0.1435

Se alude en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский