SE APARECE - перевод на Русском

появится
aparecerá
viene
habrá
llegue
tendrá
surgirá
salga
emergerá
приходит
viene
llega
entra
va
aparece
vino
estima
está
vuelve
acude
заявится
viene
aparezca
llegue
появляется
aparece
hay
llega
viene
tiene
surge
sale
emerge
aparición
появился
apareció
llegó
hay
tiene
vino
surgió
salió
entró
nació
presentó

Примеры использования Se aparece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por no decir, que si alguien tiene un hijo que sólo nace o se aparece, diga felicidades con una sonrisa.
И если у кого-то есть ребенок, который только что родился или появился, поздравьте его и улыбнитесь.
Tanto que en uno de los episodios donde se aparece en la oficina.
Настолько, что мы и не надеялись, но он появился в одной серии" Офиса".
Sí,¿pero este Joe Olsen se aparece en la farmacia 40 minutos después del accidente?
Да, но этот Джо Олсен заявляется в аптеку спустя 40 минут после аварии?
esta vez me llama y no se aparece.
сейчас он мне звонит, а я даже не появляюсь.
Que mi madre me abandonó durante cuatro días, y ahora se aparece de repente con un extraño con el que tendrá sexo?
Что со мной? Мать забыла о дочери на четыре дня. А теперь заявляется с незнакомцем, чтобы заняться с ним сексом в моем доме?
luego solo se aparece, y no puedes negarte.
а потом он появляется, и…- ты просто не можешь сказать" нет".
Se aparece como un reflejo en un espejo,
Она появляется как отражение в зеркале,
Milo después se aparece en la casa de Rich mientras su hijo está dentro,
Позже Майло наведывается к Ричу домой, пока дома находится его сын,
Ya no me importa quién muera primero". Porque si nadie se aparece, se va a divorciar de mí en serio.
Если никто к ней не придет, она и правда со мной разведется.
Cuando de la nada, mi señora de la limpieza, se aparece mientras me lavo los dientes.
Но однажды из ниоткуда возникла моя уборщица, в то время как я чистила зубы.
Del tipo que se aparece con una botella de vino y desaparece durante un mes.
Из тех, что заваливается с бутылкой вина, а потом его целый месяц не видать.
que cuando Theo se aparece, los problemas lo siguen.
Тео рядом, то проблемы придут за ним.
carnada y vemos lo que se aparece?
посмотреть, к чему это приведет?
Tenemos que descubrir quién… o qué se aparece para encontrarse con ella.
Мы должны наблюдать за этим складом. Мы должны узнать- что… или кто придет к ней на встречу.
a las 5:00 pero probablemente podríamos vigilar este lugar por un rato esperar si se aparece y luego confrontarlo.
Мидвуде в 5 часов, но мы можем пока посидеть тут, подождем, появится ли наш маньяк, и выведем его на чистую воду.
es solo que apesta cuando un tío como yo se aparece con algo lindo, eso es un chiste.
вы не думали ничего плохого, но это ужасно, когда парень вроде меня приходит с чем-то красивым, а это вызывает шутки.
En la historia, una chica de nombre Mai, se aparece ante un chico que detesta la Navidad,
По сюжету девочка по имени Май появляется перед мальчиком, который стал ненавидеть Рождество,
Bueno Tom es un pavo mágico que les dio a los peregrinos la tecnología para ponerse cubetas en la cabeza ahora se aparece cada día de acción de gracias a los niños que creen suena posible tom pavo ayudame, creo en ti.
Понимаешь, Том- это магический индюк, который научил пилигримов, как нужно прикреплять пряжки к шляпам. И теперь каждый День Благодарения он приходит к детям, которые в него верят. Звучит правдоподобно.
No, Roger se apareció para darme los chips.
Нет, Роджер появился, чтобы передать мне чипы.
Kyle nunca se apareció.
Кайл так и не появился.
Результатов: 48, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский