SE CREARÁ EN - перевод на Русском

будет создан в
se establecerá en
se creará en
establecerse en
crearse en
будет учреждена в
se establecerá en
se creará en
будет создана в
se establecerá en
se creará en
se instituirá en
ha de crearse en
se elaborará en
будет создано в
se establecerá en
se creará en

Примеры использования Se creará en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
está previsto que se encargue de su aplicación una comisión para la competencia comercial que se creará en un futuro próximo.
будет Комиссия по делам торговой конкуренции, которую планируется создать в ближайшем будущем.
El proyecto de presupuesto por programas comprende la suma de 12,7 millones de dólares de los Estados Unidos para la cuenta de desarrollo que se creará en el marco de las reformas anunciadas por el Secretario General en marzo
Предлагаемый бюджет по программам включает 12, 7 млн. долл. США, выделяемых на счет в целях развития, который будет открыт в рамках реформ, объявленных Генеральным секретарем в марте
los sucesos negativos que ocurren sobre el terreno no permiten abrigar la esperanza de que se creará en breve una atmósfera propicia para el logro de una paz, seguridad y estabilidad duraderas.
негативные события, разворачивающиеся на месте, не дают оснований надеяться на создание в скором времени атмосферы, благоприятной для достижения прочного мира, безопасности и стабильности.
que forme parte de la Junta de Visitadores para inspeccionar la detención policial que se creará en junio de 2007;
рекомендованных Ассоциацией адвокатов в качестве членов Инспекции полицейских изоляторов, которая будет учреждена в июне 2007 года;
La Mesa considera que estos dos documentos serían útiles para el examen que realice el grupo de trabajo especial que se creará en virtud del párrafo 4 de la resolución 59/313 de la Asamblea General sobre la revitalización de la labor de la Asamblea
Бюро считает, что эти два документа будут полезны для специальной рабочей группы, которая будет создана в соответствии с пунктом 4 резолюции 59/ 313 Генеральной Ассамблеи, при обсуждении вопросов активизации работы Генеральной Ассамблеи
jefe de una nueva dependencia de protección de los civiles que se creará en 2013/14.
руководителя штатной группы по защите гражданского населения, которая будет создана в 2013/ 14 году.
mi delegación no escatimará esfuerzo alguno para contribuir con el comité que se creará en virtud del proyecto de resolución,
всеми силами содействовать работе группы, которую предполагается создать в соответствии с данным проектом резолюции,
criterios serán definidos por un nuevo órgano que se creará en el marco de la Convención.}.
Эти критерии определяются новым органом, подлежащим созданию в рамках Конвенции.}.
el segundo al estatuto particular de la unidad especializada en misiones de mantenimiento de la paz que se creará en el seno de las fuerzas armadas de cada Estado miembro.
проект отдельного положения о типовом специальном подразделении для осуществления миссий по поддержанию мира, которое будет создано в структуре вооруженных сил каждого государства- члена.
energía a la formación de los colegas que trabajen en el centro regional que se creará en la República de Corea,
которые будут работать в региональном центре, намеченном к созданию в Республике Корея,
la cuestión de cómo se informaría de las recomendaciones del Subcomité a la administración del fondo especial que se creará en virtud del artículo 17.
осуществления рекомендаций Подкомитета; и вопрос о том, каким образом органы специального фонда, который намечено создать в соответствии со статьей 17, будут информироваться о рекомендациях Подкомитета.
Cuando se creó en 1966, la CNUDMI tenía únicamente 29 miembros.
Созданная в 1966 году ЮНСИТРАЛ изначально насчитывала всего 29 членов.
La UNFICYP se creó en 1964.
ВСООНК были созданы в 1964 году.
Se creó en 1986 y está administrado por el Ministerio de Trabajo.
Созданный в 1986 году, Фонд управляется министерством труда.
El cantón más joven se creó en 1978.
Самый молодой кантон был образован в 1978 году.
La mayoría de los nuevos puestos se crearon en el sector de los servicios.
Большинство новых рабочих мест было создано в сфере услуг.
La Federación Internacional de Mujeres Juristas se creó en París en 1928.
Международная федерация женщин юридических профессий была основана в Париже в 1928 году.
Las etiquetas se crean en un documento de texto.
Наклейки создаются в текстовом документе.
El formato de las bases de datos se creó en 1998.
Базы данных в их нынешнем виде были созданы в 1998 году.
Se propuso que se creara en el marco de ONU-SPIDER un grupo de trabajo internacional dedicado a esta cuestión.
Было предложено создать в рамках СПАЙДЕР- ООН международную рабочую группу по данному вопросу.
Результатов: 41, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский