CREARÁ - перевод на Русском

создаст
creará
establecerá
cree
constituirá
generaría
planteará
formará
instalará
implantará
созданию
creación
crear
establecer
establecimiento
fomento
construir
construcción
generación
formación
elaboración
учреждает
establecerá
creará
constituirá
instituye
разработает
elaborará
establecerá
preparará
formulará
desarrollará
creará
diseñará
ideará
redactará
conciba
породит
crearía
genere
plantearía
causaría
produciría
provocará
daría lugar
сформирует
establecerá
formará
constituirá
creará
возникновению
surgimiento
aparición
crear
origen
lugar
creación
plantea
surjan
situación
estallido
формированию
creación
formación
crear
establecimiento
establecer
desarrollo
formar
formulación
fomento
promover
будут создаваться
se establecerán
se crearán
se constituirán
se creen
создает
crea
plantea
constituye
creaba
establece
genera
ofrece
ocasiona
construye
la creación

Примеры использования Creará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado promoverá las condiciones y creará los mecanismos adecuados para que la igualdad sea real y efectiva.
Государство способствует созданию условий и надлежащих механизмов для обеспечения реального и эффективного равенства.
La Conferencia creará un Comité Plenario,
Конференция учреждает Комитет полного состава,
Fortalecerá la coordinación del sistema de las Naciones Unidas y creará alianzas en apoyo de los objetivos, las metas
Укреплению координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и созданию партнерств в поддержку усилий по выполнению задач
Además, el Grupo de Tareas creará un mecanismo de coordinación con fines de promoción y apoyo.
Кроме того, Целевая группа разработает координационный механизм для целей пропаганды деятельности и поддержки.
El Consejo de Administración creará una Comisión de Programas en que podrán participar todos los miembros.
Комиссия по программам 1. Административный совет учреждает комиссию по программам, открытую для всех его членов.
La reducción de los militares promoverá la desmilitarización y creará condiciones propicias para la prevención de los conflictos y para la coexistencia pacífica,
Сокращение военных расходов будет способствовать демилитаризации и созданию благоприятных условий для предотвращения конфликтов,
Además, el Centro creará y difundirá un programa de aprendizaje libre y a distancia sobre este tema, destinado al personal
Учебный центр также разработает и внедрит открытую программу дистанционного обучения по вопросам актуализации гендерной проблематики,
El Consejo de Administración creará una Comisión de Asuntos Administrativos
Административный совет учреждает административную и финансовую комиссию,
Fortalecerá la coordinación del sistema de las Naciones Unidas y creará alianzas en apoyo de los fines, objetivos
Укреплению координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и созданию партнерств в поддержку усилий по достижению целей
El diálogo entre las civilizaciones creará las sinergias necesarias para abordar las causas
Диалог между цивилизациями породит сотрудничество, необходимое для устранения причин
El Gobierno creará un grupo de trabajo encargado de proponer medidas detalladas para que aumente el número de mujeres que ocupan cargos de responsabilidad en el sector público.
Правительство сформирует рабочую группу для представления предложений относительно более подробных мер по увеличению числа женщин в органах государственного сектора, ответственных за принятие решений.
Dondequiera que existan deficiencias, el PNUMA creará y dará a conocer instrumentos de gestión nuevos
При наличии пробелов ЮНЕП разработает и внедрит принципиально новые управленческие средства,
Para lograr este fin, el Consejo creará un Comité de Promoción para promover el consumo de cacao.
Для достижения данной цели Совет учреждает Комитет по стимулированию потребления в интересах содействия расширению потребления какао.
el campo de batalla creará desiertos de aflicción
поле битвы породит пустыни печали,
Ese curso de acción fomentará el logro de una paz justa y amplia, y creará un clima de confianza que permitirá lograr el desarrollo tan deseado de la región.
Такие меры будут способствовать достижению справедливого и всеобъемлющего мира и приведут к созданию обстановки доверия для столь необходимого развития в регионе.
Creará un cuadro general que incluirá todos los instrumentos ya elaborados por el Comité que faciliten la prestación de asistencia técnica.
Разработает всеобъемлющую таблицу, в которую будут включены все уже разработанные Комитетом инструменты, способствующие оказанию технической помощи.
Habida cuenta de ello, el gobierno de Puerto Rico creará la Comisión de la Unidad Puertorriqueña encargada de examinar los mecanismos de procedimiento que permitan realizar el derecho a la libre determinación.
С учетом такой ситуации правительство Пуэрто- Рико сформирует комиссию пуэрто-риканского единства с целью изучить процедурные механизмы, которые позволили бы осуществить право на самоопределение.
El Ministerio de la Protección Social creará el Observatorio Nacional de Salud, como una dependencia del Instituto Nacional de Salud.
Министерство социального обеспечения учреждает Национальный орган по надзору в сфере здравоохранения, подотчетный Национальному институту здравоохранения.
La industrialización del África añadirá valor a nuestros productos básicos, creará empleo y hará que disminuya la dependencia excesiva en las importaciones.
Индустриализация Африки будет способствовать повышению ценности наших основных видов сырья, созданию рабочих мест и уменьшению чрезмерной зависимости от импорта.
El establecimiento de la SADC es una contribución importante a tal empresa que creará más oportunidades económicas
Одним из важных вкладов в эти усилия явилось создание САДК, которое приведет к возникновению более благоприятных экономических возможностей
Результатов: 592, Время: 0.079

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский