Примеры использования
Сформирует
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Секретариат сформирует неофициальную консультативную группу, в состав которой войдут представители некоторых первоначальных узловых элементов, с целью дальнейшего руководства осуществлением экспериментального этапа.
La secretaría organizará el grupo asesor oficioso integrado por representantes de algunos de los nodos iniciales para seguir guiando la ejecución de esa fase piloto.
Iv избрание премьер-министра, который сформирует и возглавит переходное правительство;
Iv La elección de un Primer Ministro que designará al Gobierno de transición y lo presidirá;
развитию предпринимательства сформирует группу специалистов по вопросам развития предпринимательской деятельности с использованием Интернета в целях поощрения свободного обмена информацией и изучения возможностей в области бизнеса, открывающихся в связи с новыми технологиями.
la Empresa de la CEPE establecerá un equipo de especialistas sobre desarrollo de empresas de Internet para promover la libre circulación de información y explotar las posibilidades comerciales de las nuevas tecnologías.
Президент Демократической Республики Конго сформирует на уровне правительства национальный механизм надзора,
El Presidente de la República Democrática del Congo establecerá, en el seno de su Gobierno, un mecanismo de supervisión nacional,
Участники практикума отметили, что Управление по вопросам космического пространства сформирует группу преподавателей и экспертов в целях
Los participantes en el curso práctico observaron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre establecería un grupo de educadores
В соответствии с мерой 19 Генеральный секретарь сформирует группу видных деятелей для анализа взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций
En virtud de la medida 19, el Secretario General establecería un grupo de personalidades destacadas para que examinara la relación entre las Naciones Unidas
Организация Объединенных Наций сформирует и разместит на местах группы ООН для наблюдения и проверки прекращения боевых
Las Naciones Unidas establecerán y colocarán sobre el terreno equipos de las Naciones Unidas encargados de observar
НОРИ сформирует свой экологический отдел по самому высокому мировому стандарту,
Además de dotarse de un equipo ambiental interno de reputación mundial,
международное сообщество сформирует новый дух сотрудничества с Африкой, решив на всеобъемлющей основе ее проблемы
la comunidad internacional instaura un espíritu de nueva asociación con África que aborde de manera amplia sus problemas
Конференция сформирует комиссию по вопросам финансирования развития в качестве составной части Экономического
En la conferencia se establecerá una comisión de financiación para el desarrollo como parte del Consejo Económico
стало ясно, что именно Абэ сформирует следующее правительство;
se tornó evidente que Abe integraría el próximo gobierno,
ЮНИСЕФ сформирует группы по обеспечению гарантий в рамках СПДП в странах, в которых осуществляются переводы крупных сумм денежных средств
Además, el UNICEF establecerá dependencias de control de la aplicación de dicho método en países en que se realicen elevadas transferencias en efectivo y que cuenten con programas complejos,
Запрос указывает, в этот период Кипр вновь оценит ситуацию и сформирует новое мнение относительно того,
En la solicitud se indica que, durante este período, Chipre volverá a evaluar la situación y se formará una nueva opinión sobre
Миссия сформирует и будет поддерживать региональную оперативную платформу, обеспечивая быстрое предоставление международной помощи исходя из потребностей, определенных пострадавшими от эпидемии государствами,
La Misión establecerá y mantendrá una plataforma operacional regional con la que asegurará la prestación rápida de asistencia internacional para atender las necesidades determinadas en los Estados afectados, dirigirá la respuesta
Миссия сформирует до четырех аэромобильных демобилизационных групп,
la Misión formará hasta cuatro equipos de desmovilización transportables por vía aérea,
в том числе проблемой обеспечения его совместимости с другими базами данных, и сформирует редакционный совет в составе представителей стран,
mundial de normas estadísticas, entre otras cosas haciéndolo compatible con otros repositorios, y constituirá un consejo de redacción, que incluya a representantes de los países,
На местах МООНЧРЭ сформирует и будет поддерживать региональную оперативную платформу, обеспечивая оперативное оказание международной помощи в целях удовлетворения потребностей,
En el terreno, la UNMEER creará y mantendrá una plataforma operacional regional con la que asegurará la prestación rápida de asistencia internacional para atender las necesidades detectadas en los Estados afectados,
на предыдущих сессиях, Комитет сформирует для подготовки проекта резолюции по нему рабочую группу открытого состава под председательством Индии.
la Comisión formará un grupo de trabajo de composición abierta presidido por la India que se encargará de redactar un proyecto de resolución sobre el tema.
Ожидается, что палестинский народ, готовясь к обретению государственности, сформирует и реформирует институты,
Se espera del pueblo palestino que forme y reforme instituciones
Что Королевство Бахрейн в сотрудничестве с другими государствами- членами сформирует комитет Председателя,
Que el Reino de Bahrein establezca un comité presidencial en cooperación con los Estados miembros,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文