Примеры использования
Se refiere la reserva
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
las disposiciones relativas a la solución obligatoria de controversias" a las que se refiere la reserva": tampoco se consideraron vinculados, en sus relaciones
которые касаются обязательного урегулирования споров и<< к которым относится оговорка>>, но также не считают себя связанными существенными положениями,
la objeción no tiene por efecto excluir automáticamente la aplicación de toda la disposición a que se refiere la reserva(como sostuvo la República Francesa en el caso relativo a la Delimitación de la plataforma continental del Mar de Iroise),la disposición".">
последствие возражения не заключается в автоматическом исключении применения всего положения, которого касается оговорка( как это утверждала Французская Республика в деле о делимитации континентального шельфа в Ируазском море),
un Estado sin duda puede querer exonerarse de la norma a que se refiere la reserva misma y, si se trata de una norma imperativa de derecho internacional general,
разумеется, попытаться освободить себя от действия той нормы, к которой относится оговорка, а в случае императивной нормы общего международного права об этом не может быть
que las disposiciones a las que se refiere la reserva no se aplican en relación con el autor de la objeción,la medida determinada por la reserva" deja a uno" sin saber a qué atenerse" y requiere mayores explicaciones.">
что положения, которых касается оговорка, не применяются в отношении автора возражения,
En esa hipótesis, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 31 de las Convenciones de Viena, las disposiciones a las que se refiere la reserva no se aplican en las relaciones entre las dos partes:" En una situación de ese tipo,
В этом случае согласно пункту 3 статьи 31 Венских конвенций положения, которых касается оговорка, не применяются в отношениях между двумя сторонами:<< В ситуации этого рода снятие оговорки
el efecto de una declaración de este tipo no es impedir la aplicación de un tratado en su conjunto o de las disposiciones a las que se refiere la reserva en las relaciones entre las dos partes,
в частности потому, что последствия такого заявления заключаются не в том, чтобы воспрепятствовать применению договора в целом или положений, к которым относится оговорка, в отношениях между двумя сторонами,
el efecto de una declaración de este tipo no es impedir la aplicación de un tratado en su conjunto o de las disposiciones a las que se refiere la reserva en las relaciones entre las dos partes, sino dejar sin efecto
чтобы воспрепятствовать применению договора в целом или положений, которых касается оговорка, в отношениях между двумя сторонами,
a veces, que solo las disposiciones a que se refiere la reserva no se aplicarán en las relaciones entre los dos Estados.
подчас также ясно указывают, что в отношениях между двумя государствами не применяются только те положения, к которым относится оговорка.
los principios aplicables en la materia inducen a pensar que el Estado autor de la reserva tendría un título jurídico para exigir la aplicación de la disposición a la que se refiere la reserva por parte del sujeto que no es el autor de la reserva..
практика, ни применимые принципы не дают оснований считать, что делающее оговорку государство будет обладать правом требовать применения положения, которого касается оговорка, со стороны субъекта, который не является автором оговорки..
las cuales sus autores, pese a la convicción expresada en cuanto a la invalidez de la reserva, no se oponen a la entrada en vigor del tratado y así lo manifiestan claramente, indicando expresamente también,">a veces, que sólo las disposiciones a que se refiere la reserva no se aplicarán en las relaciones entre los dos Estados.
оговорки, не препятствуют вступлению договора в силу и прямо это предусматривают, хотя">подчас также ясно указывают, что в отношениях между двумя государствами не применяются только те положения, к которым относится оговорка.
su relación convencional queda amputada de la disposición o las disposiciones a que se refiere la reserva en la medida determinada por ella.
между автором оговорки и автором возражения( что в пункте 3 статьи 21 не уточняется, но очевидно и так), из их договорных отношений исчезает положение или положения, которых касается оговорка, в пределах сферы действия такой оговорки..
en particular porque" el efecto de una declaración de este tipo no es impedir la aplicación de un tratado en su conjunto o de las disposiciones a las que se refiere la reserva en las relaciones entre las dos partes,
часто подвергалась сомнению, в частности потому, что" цель такого заявления- не в том, чтобы воспрепятствовать применению договора в целом или положений, которых касается оговорка, в отношениях между двумя сторонами,
los principios aplicables en la materia inducen a pensar que el Estado autor de la reserva tenía un título jurídico para exigir la aplicación de la disposición a la que se refiere la reserva por parte del sujeto que no es el autor de la reserva..
практика, ни применимые принципы не дают оснований считать, что делающее оговорку государство будет обладать правом требовать применения положения, которого касается оговорка, со стороны субъекта, который не является автором оговорки..
su relación convencional quedará amputada de la disposición o las disposiciones a que se refiere la reserva en la medida determinada por ella.
между автором оговорки и автором возражения( что в пункте 3 статьи 21 не уточняется, но очевидно и так), из их договорных отношений исчезает положение или положения, которых касается оговорка, в пределах сферы действия такой оговорки..
Por otra parte, la cuestión de si el Estado que ha formulado una reserva inválida está obligado a aplicar las disposiciones a que se refiere la reserva además del resto del tratado
Кроме того, решение вопроса о том, обязано ли государство, сформулировавшее недействительную оговорку, соблюдать положения, к которым относится эта оговорка, а также другие положения этого договора,
el carácter imperativo de la norma a que se refiere la reserva excluye la validez de ésta; para otros miembros,
императивный характер нормы, которой касается оговорка, исключает действительность рассматриваемой оговорки;
consistente en que las disposiciones a las que se refiere la reserva no se aplican entre el Estado u organización internacional que formula la reserva
при котором положения, к которым относится оговорка, не применяются в отношениях между сделавшим оговорку государством или сделавшей оговорку организацией
la finalidad de la objeción será impedir la aplicación de disposiciones de el tratado a las que se refiere la reserva o de el tratado en su conjunto bajo determinados aspectos particulares,
возразившей против оговорки организацией, оно направлено на воспрепятствование применению положений договора, которых касается эта оговорка, или договора в целом в отношении определенных конкретных аспектов,
excluyen la aplicación de ciertas disposiciones del tratado a las que(como tales) no se refiere la reserva(objeción de efecto intermedio(b)), bien porque pretenden que el tratado se aplique sin
предусмотренных пунктом 3 статьи 21 Венских конвенций, либо посредством исключения применения отдельных положений договора, которые( как таковые) не охватываются оговоркой( возражение с промежуточным эффектом( b)),
la exclusión de la aplicación de la disposición a que se refiere la reserva(apartado a) del párrafo 1 del artículo 21 o del tratado en su conjunto(apartado b)la posibilidad de que el tratado entre en vigor en su totalidad para el Estado que formula la reserva" Observaciones de los Estados Unidos supra(nota 87), secc. 5, pág. 142.">
в их распоряжении имеется всего две возможности: исключить применение положения, к которому относится оговорка( пункт 1а статьи 21), или договора в целом( пункт 4b статьи 20); однако они никоим образом не предусматривают" возможности того,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文