SECTAS - перевод на Русском

секты
secta
culto
культы
cultos
sectas
сект
sectas
de los cultos
sectaria

Примеры использования Sectas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
población es musulmana chiíta, salvo algunos miembros de otras sectas musulmanas.
остальные мусульманами- шиитами и немногочисленными последователями других мусульманских культов.
De los que escinden su religión en sectas, contento cada grupo con lo suyo!
Которые внесли раскол в свою религию и разделились на толки,[ представители] каждого из которых премного довольны своими[ воззрениями]!
Permite que las confesiones o sectas religiosas establezcan y dirijan sus propias instituciones religiosas.
Конституция позволяет религиозной деноминации и относящейся к ней секте образовывать собственные религиозные заведения и управлять ими.
Entonces García no pudo encontrar nada en la red sobre la Gente Eterna o sectas que congelan en general, pero encontró este tipo, Adam Lewis.
Гарсия не смогла ничего найти в сети о людях вечности и вообще о сектах, которые замораживают, но она нашла этого человека, Адама Льюиса.
Las sectas religiosas que realizan actividades en Azerbaiyán mantienen estrechos contactos con centros religiosos en diversos países
Осуществляющие свою деятельность в Азербайджане религиозные конфессии поддерживают тесные контакты с религиозными центрами в различных странах,
En cuanto a los que han escindido su religión en sectas, es asunto que no te incumbe.
Ты нисколько не в ответе за тех, которые устроили раскол в своей религии и распались на секты.
Se considera que aproximadamente el 6 por ciento de la población sigue el chamanismo y varias sectas cristianas.
Примерно 6% жителей считают себя последователями шаманизма или различных христианских течений.
razas o sectas, o con luchas de poder.
или расой, или сектантством, или это борьба за власть.
contribuyó al desarrollo y surgimiento de numerosas sectas protestantes extranjeras.
появлению представителей многочисленных зарубежных конфессий протестантского толка.
Al recibir la nota informativa sobre el caso, la Dirección Estatal de Sectas Religiosas transmitió una petición al Ministerio del Interior para que efectuara una investigación exhaustiva del caso.
Получив докладную записку по этому делу, Государственное управление по вопросам религиозных конфессий обратилось в министерство внутренних дел с просьбой провести его тщательное расследование.
Sebastian Castellio: Calvino dice que tiene la razón y otras sectas dicen que ellas la tienen.
СК:« Кальвин утверждает, что он прав, а другие церковники говорят, что правы они.
judía y muchas otras sectas religiosas legalmente inscritas.
католическая религии, иудейская и многие другие религиозные конфессии.
Aunque, desde un punto de vista sustantivo, resulta difícil clasificar adecuadamente las sectas en categorías, el Gobierno se enfrenta a problemas reales:
Хотя разделить секты на соответствующие категории довольно трудно, правительство сталкивается с конкретными проблемами:
Evidentemente, las sectas se indignan porque de este modo han sido señaladas con el dedo,
Естественно, секты возмущены тем, что их деятельность таким образом осуждается, однако они имеют возможность
corrientes, sectas y otros movimientos religiosos que contribuyan al terrorismo,
течений, сект и других, способствующих терроризму, наркобизнесу и организованной преступности,
Ciertas sectas disfrutan igualmente de una mayor libertad de acción,
Кроме того, отдельные секты пользуются широкой свободой действий,
Por lo que respecta a la admisión de personas de tribus y sectas diversas a las universidades, en el cuadro siguiente se presenta información sobre la admisión de estudiantes a los exámenes nacionales de ingreso en 2004 y 2005.
Что касается приема в университеты лиц из различных племен и сект, то в приводимой ниже таблице содержатся данные о приеме абитуриентов по итогам национальных вступительных экзаменов в 2004 и 2005 годах.
En segundo lugar, el fenómeno de las sectas que es preciso abordar a fin de evitar que se atente contra la libertad de religión
Во-вторых, к вопросу о сектах, который необходимо затронуть, не ущемляя в то же время свободы религии
las organizaciones que funcionan como sectas toman una dirección diferente
организации типа секты выбирают совсем иное направление
incluidas algunas sectas, ha provocado en algunas ocasiones enfrentamientos directos entre seguidores de diferentes cultos religiosos,
в том числе некоторыми религиозными сектами, приводила порой к прямой конфронтации между последователями различных религиозных культов,
Результатов: 266, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский