SERÁN MÁS - перевод на Русском

будут более
serán más
estarán más
tendrán más
resultarían más
станут более
serán más
se vuelvan más
resultarían más
se harán más
будут наиболее
serían más
будут носить более
serán más
окажутся более
serán más
resultasen más
будет намного
será mucho
sería muy
va a ser más
estará mucho
sera mucho mas
являются более
son más
resultan más
son mayores
будет более
será más
estaría más
resultaría más
tendrá más
fuera más
habrá más
станет более
será más
se vuelva más
se hará más
se tornaría más
resultaría más
оказаться более
ser más
resultar más
ser mayores

Примеры использования Serán más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los servicios de empleo serán más eficaces porque la mayoría de los pagos a las organizaciones de Job Network se basarán en los resultados.
Услуги по трудоустройству станут более эффективными, поскольку большинство платежей организациям Сети по трудоустройству будут зависеть от результатов их работы.
Lamentablemente, sus efectos serán más perjudiciales en los países en desarrollo,
К сожалению, его последствия окажутся более губительными для развивающихся стран,
se pronostica que los desastres naturales serán más frecuentes y de mayor magnitud.
стихийные бедствия станут более частыми и более опустошительными.
La oradora confía en que los futuros período de sesiones de la Comisión serán más constructivos y menos politizados.
Она выражает надежду на то, что будущие сессии Комиссии будут носить более конструктивный и менее политизированный характер.
Si puedes ver la vida a través de ese objetivo, tus elecciones serán más simples y más fáciles de hacer.
Если ты сможешь смотреть на мир через эти очки, тебе будет намного легче принимать решения
la cooperación y el apoyo serán más eficientes.
сотрудничество и поддержка станут более эффективными.
estas opciones serán más económicas, incluso en la actualidad.
такие альтернативные варианты окажутся более экономичными уже в настоящее время.
los objetivos de desarrollo del Milenio serán más difíciles de alcanzar en la medida en que la infraestructura africana siga teniendo deficiencias.
добиваться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, будет намного труднее, если инфраструктура Африки не будет модернизирована.
Las medidas que se adopten para hacer frente a la crisis económica serán más o menos las mismas que las adoptadas los últimos meses.
Меры, которые необходимо принимать в будущем для решения проблем, возникающих в связи с экономическим кризисом, являются более или менее аналогичными тем, которые были приняты в течение последних месяцев.
sin duda se las comprenderá mejor y serán más evidentes en el futuro.
завтра они, безусловно, станут более очевидными и лучше понятыми.
otros tipos de fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes y amenazarán los suministros de alimentos.
другие экстремальные природные явления станут более частыми, угрожая запасам продовольствия.
las cosas serán más fáciles para ti.
вы пойдете с нами добровольно, все будет намного проще для вас.
Las actividades de fomento de la capacidad serán más eficaces si se integran en programas mundiales específicos sobre el cambio climático aplicables a mediano plazo;
Деятельность по укреплению потенциала будет более эффективной, если она будет интегрирована в конкретные программы глобального изменения климата, подлежащие осуществлению в среднесрочной перспективе;
Por consiguiente, los programas generales de lucha contra el terrorismo internacional serán más eficaces si se coordinan con la lucha contra la delincuencia organizada transnacional.
В этой связи всеобъемлющая программа борьбы с международным терроризмом будет более эффективной, если она будет осуществляться в координации с борьбой против транснациональной организованной преступности.
Las Naciones Unidas serán más fuertes y relevantes si los Estados Miembros las apoyan proponiendo objetivos claros, realistas
Организация Объединенных Наций станет более сильной и в еще большей степени будет отвечать требованиям сегодняшнего дня,
En la práctica, algunos derechos serán más pertinentes que otros en determinadas industrias
На практике некоторые из них могут оказаться более актуальными, чем другие, в зависимости от конкретных секторов
¿Nuestros diplomáticos serán más eficientes en responderle a los ciudadanos norteamericanos que necesiten ayuda o cuando le respondan.
Работа наших диполматов станет более эффективной ПО отношению к американским гражданам, которым нужна помощь".
Brindar asesoramiento a los países para que eviten una deuda onerosa serán más eficaces si éstos tienen mayor acceso a fuentes alternativas de financiación.
Консультирование стран по вопросам недопущения возникновения дорогостоящей задолженности будет более эффективно, если эти страны получат расширенный доступ к альтернативным источникам финансирования.
No obstante, si el país sede conserva los productos reprocesados, los riesgos de proliferación serán más altos, según el emplazamiento previsto en el ENM.
Однако если переработанная продукция будет удерживаться принимающей страной, риски распространения могут оказаться более высокими, в зависимости от выбора места осуществления МПЯО.
Con un programa de empleo para los jóvenes bien concebido, sin duda las bases para una paz duradera serán más seguras.
При наличии хорошо продуманной программы трудоустройства молодежи фундамент прочного мира будет более надежным.
Результатов: 156, Время: 0.1354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский