SIGUE OCUPÁNDOSE - перевод на Русском

продолжает заниматься
sigue ocupándose
sigue trabajando
sigue haciendo
continúa abordando
sigue ocupando
continúa ocupándose
sigue tratando
continúa trabajando
sigue abordando
sigue participando
продолжает рассматривать
sigue considerando
sigue examinando
sigue ocupándose
continúa examinando
sigue abordando
continúa considerando
continúa estudiando
sigue estudiando
continúa ocupándose
продолжает заботиться
продолжает работу
sigue trabajando
continúa trabajando
prosigue su labor
sigue esforzándose
ha continuado su labor
prosigue sus actividades
continúa esforzándose
sigue colaborando
sigue ocupándose

Примеры использования Sigue ocupándose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Niño del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo sigue ocupándose de asuntos relativos a la trata.
детей Министерства по гендерным вопросам и развитию продолжает заниматься проблемами, связанными с торговлей людьми.
el GNUD sigue ocupándose de la cuestión y tratando de encontrar soluciones óptimas.
ГООНВР продолжает заниматься этими вопросами и активно искать оптимальные решения.
En resumen, el Relator Especial sigue ocupándose de los temas y las cuestiones tratadas en su informe preliminar
Короче говоря, Специальный докладчик рассматривает темы и вопросы, которые были обозначены в его предварительном докладе.
el Consejo de Seguridad sigue ocupándose de la cuestión y, de hecho, el Consejo celebró
Совет Безопасности продолжает заниматься этим вопросом, и он действительно провел вчера,
Sin embargo, comprueba con preocupación que el Consejo de Seguridad sigue ocupándose de cuestiones que no son de su competencia,
Вместе с тем она с озабоченностью отмечает, что Совет Безопасности продолжает заниматься вопросами, которые не входят в сферу его компетенции,
La UNMIK sigue ocupándose de solicitudes internacionales de asistencia jurídica y de países que no han reconocido a Kosovo y de facilitar los contactos con la INTERPOL,
МООНК продолжает рассматривать ходатайства об оказании международно-правовой помощи в адрес стран и из стран,
El Ministerio de Awqaf(Subvenciones religiosas) sigue ocupándose del bienestar de las comunidades religiosas con arreglo a la Ordenanza Nº 32 sobre el bienestar de las comunidades religiosas, de 1981.
Министерство аугаф( религиозный фонд) продолжает заботиться о благосостоянии религиозных общин в соответствии с Указом№ 32 от 1981 года о благосостоянии религиозных общин.
Hace cinco años la Asamblea abordó esta cuestión por primera vez y hoy sigue ocupándose de ella debido al verdadero desastre humanitario que causa el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal.
Пять лет назад Ассамблея впервые обратилась к данной проблеме и продолжает заниматься ею и по сей день вследствие той поистине гуманитарной катастрофы, к которой ведет неизбирательное применение противопехотных наземных мин.
La Comisión Consultiva sigue ocupándose de esta cuestión al examinar cada uno de los presupuestos de las misiones
Консультативный комитет продолжает заниматься этим вопросом в ходе рассмотрения бюджетов конкретных миссий
solicitudes de exhibición de los medios de prueba, y sigue ocupándose de un asunto confidencial.
просьбам о раскрытии доказательств и продолжает заниматься одним конфиденциальным вопросом.
El Consejo de Seguridad sigue ocupándose de la cuestión y está dispuesto a considerar la adopción de nuevas medidas con el fin de garantizar
Совет Безопасности продолжает заниматься данным вопросом и готов рассмотреть дополнительные меры в целях обеспечения того,
Por consiguiente, no hay posibilidades de agregar nuevas responsabilidades al personal con que ya cuenta la División de África, que sigue ocupándose de numerosas cuestiones relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas en Rwanda,
Поэтому не представляется возможным возложить новые обязанности на имеющихся сотрудников Отдела Африки, которые продолжают заниматься многочисленными вопросами, связанными с операциями Организации Объединенных Наций в Руанде,
El Consejo de Seguridad sigue ocupándose de la cuestión y está dispuesto a examinar cualquier otra medida que sea necesaria de acuerdo con los resultados de los que informe el Secretario General al regreso de su visita.
Совет Безопасности продолжает заниматься этим вопросом и готов рассмотреть вопрос о том, какие дальнейшие действия необходимы в свете выводов Генерального секретаря по его возвращении.
El Gobierno sigue ocupándose de la cuestión del desarme:
Правительство продолжает заниматься решением проблемы разоружения,
La OIM sigue ocupándose de la cuestión de la trata de migrantes mediante,
МОМ продолжает заниматься решением проблемы торговли мигрантами посредством,
El ACNUR sigue ocupándose de cuestiones relacionadas con una gestión ambiental racional de los programas para refugiados o repatriados, especialmente en relación
Эта деятельность приобретает особенно важное значение в связи с мероприятиями УВКБ в развивающихся странах,
la UNAMID sigue ocupándose de transportar al campamento 45.000 litros de agua por día,
ЮНАМИД попрежнему обеспечивает ежедневную доставку в лагерь 45 000 литров воды, которых достаточно для
Como el Consejo de Seguridad sigue ocupándose de la cuestión, la opinión de la Corte, posiblemente en el curso de este año,
Так как Совет Безопасности продолжает заниматься этим вопросом, заключение Суда,
el Consejo de Seguridad-- nuestro Consejo de Seguridad-- recordó el martes pasado que sigue ocupándose de la cuestión.
наш Совет Безопасности, слишком уж долго оставался символом парализующих разногласий в среде международного сообщества, он наконец в прошедший вторник напомнил о том, что он продолжает заниматься этой проблемой.
Por conducto de su equipo de apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue ocupándose de la formación de capacidad para el mantenimiento de la paz,
Через свою Группу по поддержке миротворческих операций Африканского союза Департамент операций по поддержанию мира продолжает заниматься вопросами укрепления миротворческого потенциала,
Результатов: 65, Время: 0.0947

Sigue ocupándose на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский