SIGUE PREOCUPÁNDOLE - перевод на Русском

по-прежнему обеспокоен
sigue preocupado
continúa preocupado
sigue observando con preocupación
sigue inquietando
sigue preocupándole
sigue alarmado
sigue inquieto
попрежнему обеспокоен
sigue preocupado
continúa preocupado
sigue preocupándole
sigue inquietando
sigue observando con preocupación
по-прежнему озабочен
sigue preocupado
попрежнему беспокоит
sigue preocupando
sigue preocupándole
по-прежнему беспокоит
sigue preocupando
sigue preocupándole
попрежнему озабочен
sigue preocupado

Примеры использования Sigue preocupándole на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, al Comité sigue preocupándole la falta de una coordinación efectiva de las actividades de esos órganos,
Вместе с тем Комитет попрежнему обеспокоен отсутствием эффективной координации деятельности этих органов,
Plan de Acción Nacional 301. Aunque el Comité celebra que se haya aprobado el Plan de Acción Nacional para la Infancia(20052015), sigue preocupándole que los problemas actuales de seguridad en el Estado Parte,
Комитет, приветствуя принятие Национального плана действий в интересах детей( 2005- 2015 годы), по-прежнему озабочен тем, что существующие в государстве- участнике проблемы в области безопасности,
a Maldivas sigue preocupándole que los criterios no sean suficientemente sensibles a las limitaciones estructurales de un pequeño país muy disperso
Мальдивские Острова попрежнему беспокоит то, что эти критерии недостаточно четко учитывают структурные проблемы небольшой, состоящей из разбросанных на значительной территории островов
Al Comité sigue preocupándole que, debido a las tradiciones culturales negativas, puedan seguir practicándose adopciones dentro del país sin la autorización
Комитет попрежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что из-за господствующих негативных культурных традиций процедура усыновления может осуществляться в стране без контроля
No obstante, al Comité sigue preocupándole que las leyes y tradiciones consuetudinarias y, en algunos casos,
Тем не менее Комитет попрежнему обеспокоен по поводу того, что в значительной степени нормы обычного права
Sin embargo, al Comité sigue preocupándole el hecho de que la Comisión no sea independiente
Комитет, однако, попрежнему обеспокоен в связи с тем, что Комиссия не является независимой и в полной мере
Sigue preocupándole la insuficiencia del sistema de investigación de las denuncias contra la policía,
Его продолжают беспокоить недостатки системы расследования жалоб в адрес полиции,
No obstante, al Comité sigue preocupándole el gran número de niños que participan en actividades laborales,
Он тем не менее попрежнему испытывает озабоченность в связи с многочисленностью детей, занимающихся трудовой деятельностью,
Aunque es consciente de las iniciativas que ya ha adoptado el Estado Parte, al Comité sigue preocupándole que las medidas adoptadas para difundir información
Хотя Комитету известно об уже предпринятых государством- участником инициативах, он попрежнему обеспокоен недостаточным характером мер,
disposiciones de la Convención, sigue preocupándole que otras leyes importantes no estén en plena conformidad con la Convención,
положения Конвенции, хотя попрежнему выражает озабоченность в связи с тем, что другие соответствующие законы не полностью соответствуют Конвенции
El orador se congratula del aumento del grado de sensibilización respecto de la necesidad de hacer frente a la violencia contra los niños, pero sigue preocupándole la prevalencia del problema,
Несмотря на то что оратор обнадежен растущей осведомленностью о необходимости борьбы с насилием в отношении детей, он по-прежнему поражен широкой распространенностью этой проблемы,
Si bien el Comité observa los esfuerzos realizados por el Estado parte para armonizar la legislación nacional con la Convención, sigue preocupándole que algunas disposiciones legislativas no se ajusten totalmente a los principios
Отмечая усилия государства- участника по приведению внутреннего законодательства в соответствие с Конвенцией, Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что некоторые законодательные положения не в полной мере соответствуют принципам
el desarrollo de los hijos, sigue preocupándole la situación de los niños de familias monoparentales
Комитет вместе с тем попрежнему обеспокоен в связи с положением детей из неполных семей
al Comité sigue preocupándole la falta de información sobre la existencia de disposiciones penales específicas de aplicación del artículo 4 de la Convención en el derecho interno del Estado Parte.
посредством распространения ложных слухов, Комитет вместе с тем сохраняет обеспокоенность в связи с отсутствием информации о конкретных положениях уголовного законодательства государства- участника, направленных на осуществление статьи 4 Конвенции.
Aunque es consciente de las iniciativas que ya ha adoptado el Estado Parte, al Comité sigue preocupándole que las medidas adoptadas para difundir información
Хотя Комитету известно об уже принятых государством- участником инициативах, он по-прежнему обеспокоен недостаточным характером мер,
sin embargo, sigue preocupándole que los recursos financieros
Гражданским кодексом; однако он попрежнему обеспокоен тем, что имеющихся финансовых
El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado parte para armonizar su legislación a fin de garantizar una mayor coherencia con la Convención, pero sigue preocupándole que algunos aspectos de la legislación interna aún no sean conformes con los principios y disposiciones de la Convención.
Комитет отмечает предпринятые государством- участником усилия по согласованию своего законодательства с целью его приведения в большее соответствие с положениями Конвенции, но при этом он попрежнему обеспокоен тем, что в некоторых своих аспектах национальное законодательство попрежнему не согласуется с принципами и положениями Конвенции.
al Comité sigue preocupándole la persistencia de este fenómeno
Комитет вместе с тем попрежнему обеспокоен сохранением этого явления в школах
nota de la información en el sentido de que el Estado Parte ha iniciado un proceso de reforma del sistema de justicia de menores, pero sigue preocupándole que esa reforma no sea un plan global basado en los derechos del niño y que existan actualmente varios problemas, tales como los siguientes.
государство- участник инициировало процесс реформирования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, однако он попрежнему обеспокоен тем, что эта реформа не является всеобъемлющим планом, основанным на правах ребенка, и что в настоящее время существует целый ряд проблем, в частности.
Sin embargo, a el Comité sigue preocupándole la falta de un sistema central de acopio de datos que abarque todos los ámbitos de la Convención
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием централизованной системы сбора данных, которые бы относились ко всем областям Конвенции,
Результатов: 62, Время: 0.0659

Sigue preocupándole на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский