SILUETA - перевод на Русском

силуэт
silueta
figura
silhouette
forma
sombra
очертания
forma
contornos
configuración
perfil
silueta
фигуру
figura
forma
pieza
cuerpo
silueta
форма
forma
formulario
uniforme
tipo
modalidad
контур
contorno
circuito
trazo
forma
silueta
силуэты
silueta
figura
silhouette
forma
sombra
силуэтом
silueta
figura
silhouette
forma
sombra

Примеры использования Silueta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Inyecciones Belleza Silueta.
Инъекции красоты Силуэтные.
Y reconozco de inmediato en la oscuridad la silueta de Jean-Louis y la de Albert.
Я сразу же опознал в темноте силуэт Жан- Луи и силуэт Альберта.
Una silueta romántica, el punto dominante de la región
Романтический силуэт, доминанта целого края
sobre los polluelos pasa una silueta imitando un ganso en vuelo los polluelos estiran el pescuezo y llaman.
провести фигуру, похожую на летящего гуся, птенцы станут вытягивать шейки и пищать.
Hoy nuestra Sede, un magnífico conjunto de edificios cuya elegante silueta es conocida en todos los rincones del mundo, necesita urgentemente que se la renueve y modernice.
Этот прекрасный комплекс зданий Центральных учреждений, изящный силуэт которых знают во всем мире, сегодня срочно нуждается в ремонте и переоборудовании.
El espíritu de Mabuse habla sobre un"reino ilimitado del crimen" y se fusiona con la silueta del Profesor.
Дух говорит о неограниченном царстве преступления и сливается с силуэтом профессора.
nuevas construcciones forma la silueta del escudo del Atlético de Madrid.
возникшая после сноса, и новые постройки образуют силуэт эмблемы мадридского« Атлетико».
convirtiendo a la modelo en una silueta.
превращая фотографию модели в силуэт.
Atrapado en un derrumbe sin escape de la realidad abre los ojos mira hacia el cielo… veo una pequeña silueta de un hombre Se trata de una canción de mi infancia.
Меня настигла лавина реальности мне не спаситсь открой глаза посмотри на небо Я вижу маленький силуэт человека Скарамуш, Скарамуш, потанцуй нам фанданго.
Reconocería cada forma, cada bosquejo, la silueta de cualquiera que haya venido a la puerta.
Он узнает каждое очертание, каждый контур, силуэт любого, кто входил в дверь.
Hubo testigos en la noche del fuego de una silueta en ropas romanas llevándose la caja lejos de las llamas.
Очевидцы ночного пожара рассказывали о человеке в римской одежде, вытаскивавшем ящик из пламени.
demostrada en la silueta de la ciudad. Su capacidad de adaptarse.
выраженная в ее линии горизонта. Ее непреклонность.
No le hizo justicia a tu silueta.
вот про фигурку точеную он и не обмолвился.
¿Qué tal atravesar rápido una pared y dejar una silueta perfecta de tu figura?
Что насчет бежать так быстро сквозь стену, оставляя идеальный след твоего тела?
delgado Figura pasar dos veces en una silueta oscura contra los ciegos.
худощавый фигура проходят дважды в темный силуэт против слепого.
Es como el comienzo de un programa de impactos, un programa de acción donde la pantalla está llena con llamas, y esta silueta viene hacia nosotros Es sobre perder altura,
Это, как заставка по четвертой программе, где по всему экрану языки пламени,… и силуэт надвигается на вас где-то на уровне пояса…
podíamos idear un plan urbanístico sobre una isla en las afueras de la capital que pudiera recrear la silueta de las siete mayores montañas de Azerbaiyán.
разработать генеральный план города на острове рядом со столицей страны, который воспроизвел бы силуэты семи самых значительных вершин Азербайджана.
que revela sólo su silueta.
показывающим только ее силуэт.
Con la imponente silueta del Castillo de Praga de fondo y la galería de las estatuas barrocas en sus laterales,
С мощным силуэтом Пражского града и галереей барокных статуй по сторонам не удивительно,
los fieles… verán nada de mí salvo una sombra oscura. Mi silueta.
даже верующие не увидят ничего, кроме тени, моего силуэта.
Результатов: 76, Время: 0.1196

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский