SIN EMBARGO , COMO SE INDICA - перевод на Русском

однако как указывается
однако как отмечается
однако как указано
вместе с тем как указано
однако как показано
однако как указывалось
однако как это будет показано
тем не менее как видно

Примеры использования Sin embargo , como se indica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, como se indica en el informe, la Secretaría tiene aún mucho por hacer para garantizar que las cuestiones de género y los derechos humanos
Однако, как указано в докладе, Секретариату еще предстоит проделать большую работу для обеспечения надлежащего учета гендерных аспектов
Sin embargo, como se indica en el anexo M,
Тем не менее, как видно из приложения М,
Sin embargo, como se indica en la sección III infra,
Однако, как показано ниже( см. разд.
Sin embargo, como se indica en el párrafo 182 del comentario,
Однако, как отмечается в пункте 182 комментария, как только обеспечительному праву
Sin embargo, como se indica en el párrafo 6 supra,
Однако, как указано в пункте 6 выше,
Sin embargo, como se indica en el gráfico siguiente,
Тем не менее, как видно из приведенной ниже диаграммы,
Sin embargo, como se indica en el informe, es plenamente consciente de que la situación se puede mejorar
Однако, как указывалось в докладе, правительство отдает себе отчет в том, что в этой области еще многое предстоит сделать,
Sin embargo, como se indica en el informe provisional(S/1996/67, párrs.
Однако, как указывалось в ее промежуточном докладе( S/ 1996/ 67,
Sin embargo, como se indica más arriba, actualmente el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo no abarca
Вместе с тем, как было отмечено выше, РПООНПР в настоящее время не охватывает деятельности всей системы Организации Объединенных Наций,
Sin embargo, como se indica en el informe de la Organización Mundial de la Salud(OMS)
Но, как отмечается в докладе Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ),
Sin embargo, como se indica en el informe del Secretario General sobre el tema(A/65/184),
Однако, как это отражено в докладе Генерального секретаря на эту тему( A/ 65/ 184),
Esta cifra representa un aumento del 5%; sin embargo, como se indica en el párrafo 13 del informe,
Эти данные говорят об увеличении таких случаев на 5 процентов; вместе с тем, как указывается в пункте 13 доклада, за этот период
Sin embargo, como se indica en el anexo III,
Вместе с тем, как показано в приложении III,
Sin embargo, como se indica más abajo(párrs.
Вместе с тем, как показано ниже( см. пункты 100- 103),
Sin embargo, como se indica en el prólogo del llamamiento interinstitucional,
Однако, как указывается во вступительном слове к межучрежденческому призыву,
Sin embargo, como se indica en el informe del Secretario General,
Однако, как отмечается в докладе Генерального секретаря 1/,
Sin embargo, como se indica en el anexo I infra,
Вместе с тем, как указано в приложении I ниже,
Sin embargo, como se indica en el anexo I,
Однако, как показано в приложении I,
Sin embargo, como se indica en el cuadro 25,
Вместе с тем, как указано в таблице 25, предлагается,
Sin embargo, como se indica en el estado de cuentas II,
Однако, как показано в ведомости II,
Результатов: 73, Время: 0.0751

Sin embargo , como se indica на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский