SIN EMBARGO , DESDE ENTONCES - перевод на Русском

однако с тех пор
sin embargo , desde entonces
однако после этого
sin embargo , desde entonces
no obstante , desde entonces
тем не менее с тех пор

Примеры использования Sin embargo , desde entonces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, desde entonces, ha resurgido la violencia contra los civiles inermes en los territorios ocupados y se ha estancado el proceso
Однако с тех пор вновь имело место возобновление актов насилия в отношении безоружных граждан на оккупированных территориях,
a iniciar un proceso de desarme voluntario en mayo de 2014; sin embargo, desde entonces el proceso se ha estancado en buena medida.
силы освобождения Руанды( ДСОР) инициировать в мае 2014 года процесс добровольного разоружения, однако с тех пор этот процесс во многом застопорился.
Sin embargo, desde entonces el Líbano ha sido capaz de crear un gobierno de coalición,
Тем не менее, с тех пор Ливан организовал коалиционное правительство, восстановил безопасность
Sin embargo, desde entonces ha reaparecido una mentalidad totalitaria en líderes que,
Но с тех пор тоталитарное мышление вновь проявилось в лидерах,
Sin embargo, desde entonces, las operaciones de las Naciones Unidas han tendido a desplegarse en situaciones en que el conflicto no ha terminado en la victoria de ninguna de las partes: se puede haber llegado
Однако с тех пор операции Организации Объединенных Наций как правило развертывались тогда, когда конфликт не привел к победе одной из сторон:
Sin embargo, desde entonces las manifestaciones organizadas en la parte grecochipriota cerca del puesto de control próximo al Ledra Palace han impedido con frecuencia el paso a través de la zona de amortiguación de las Naciones Unidas,
Однако с тех пор передвижение через буферную зону Организации Объединенных Наций, особенно туристов, желающих посетить северный Кипр с однодневной экскурсией, часто затруднялось демонстрациями на стороне киприотов- греков,
Sin embargo, desde entonces la positiva reacción de la Junta Ejecutiva del UNICEF con respecto a la labor del CMPS,
Однако с тех пор позитивная оценка Исполнительного совета ЮНИСЕФ на фоне работы, проведенной ОКПЗ,
Sin embargo, desde entonces, ese proceso ha quedado completamente congelado debido a que el Ejército de Nepal puso en duda la jurisdicción policial
С тех пор, однако, этот процесс полностью застопорился из-за того, что Непальская армия оспаривает юрисдикцию полиции в отношении этого дела,
Sin embargo, desde entonces se han recibido diversas denuncias referentes al párrafo 1 del artículo 3
Вместе с тем впоследствии был получен ряд жалоб по статье 3. 1, и в 2004 году Апелляционный суд последней инстанции( АСПИ)
Sin embargo, desde entonces el Comité ha confirmado
Вместе с тем с тех пор Комитет подтвердил,
Sin embargo, desde entonces, ha salido a la luz información nueva en relación con la pregunta 12 en la que un solicitante al que se le denegó el asilo,
Однако с тех пор в связи с вопросом 12 появилась новая информация, согласно которой проситель убежища, которому было отказано в удовлетворении его ходатайства
En junio de 2006 había prácticamente el mismo número de desplazados internos en Dili que en los distritos; sin embargo, desde entonces se ha reducido el número de personas desplazadas en Dili
Если в июне 2006 года в Дили и районах находилось примерно одинаковое число внутренне перемещенных лиц, то затем наблюдался их отток из Дили в районы, и в настоящее время
Sin embargo, desde entonces, esa cifra no ha aumentado.
Однако с тех пор это число не увеличилось.
Sin embargo, desde entonces se han creado muchos procedimientos.
Однако с тех пор были разработаны многочисленные процедуры подобного рода.
Sin embargo, desde entonces se ha hecho demasiado poco.
Однако со времени Встречи сделано было чрезвычайно мало.
Sin embargo, desde entonces, las contribuciones de carácter humanitario han disminuido.
Однако с тех пор объем взносов на оказание гуманитарной помощи сократился.
Sin embargo, desde entonces, Maldivas ha logrado niveles de progreso socioeconómico notables.
Однако с тех пор Мальдивские Острова добились замечательного уровня социально-экономического прогресса.
Sin embargo, desde entonces la situación en la región no había hecho sino empeorar.
Однако с тех пор положение в регионе лишь ухудшалось.
Sin embargo, desde entonces la crisis financiera
Однако с тех пор под влиянием международного финансового
Sin embargo, desde entonces no se había anunciado públicamente ningún avance al respecto.
Однако с тех пор не поступало официальных сообщений о развитии событий по этому вопросу.
Результатов: 229, Время: 0.0481

Sin embargo , desde entonces на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский