SIN EMBARGO , EL COMITÉ - перевод на Русском

однако комитет
sin embargo , el comité
sin embargo , la comisión
ahora bien , el comité
тем не менее комитет
no obstante , el comité
sin embargo , la comisión
comisión , no obstante
de todos modos , la comisión
в то же время комитет
al mismo tiempo , el comité
sin embargo , el comité
no obstante , el comité
al mismo tiempo , la comisión
вместе с тем КТК
sin embargo , el comité
no obstante , el comité
однако комитету
sin embargo , el comité
sin embargo , la comisión
ahora bien , el comité
тем не менее комитету
no obstante , el comité

Примеры использования Sin embargo , el comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, el Comité opina que los argumentos que se han presentado plantean cuestiones sustantivas que deberían examinarse en cuanto al fondo.
Вместе с тем, Комитет полагает, что в связи с представленными ему документами возникают важные вопросы, которые следует рассматривать на этапе изучения существа дела.
Sin embargo, el Comité observa que, como lo señala el Estado Parte,
Вместе с тем, Комитет отмечает, что, как указывает государство- участник,
Sin embargo, el Comité lamenta que no se haya llevado a cabo una evaluación exhaustiva del sistema de atención alternativa.
Тем не менее Комитет сожалеет об отсутствии комплексной оценки системы альтернативного ухода.
Sin embargo, el Comité siguió sin saber a ciencia cierta qué comunidades indígenas tendrían derecho a ser consultadas.
Вместе с тем, у Комитета не было определенности в вопросе о том, какие общины коренных народов будут наделены правом на консультации.
Sin embargo, el Comité determina que la reclamación de los autores tiene que ver con la denegación de su derecho de apacentar los renos en determinadas zonas.
По мнению Комитета, однако, жалоба авторов касается отрицания их прав разводить оленей на конкретной территории.
Sin embargo, el Comité ha observado que,
Напротив Комитет отмечает, что, например,
Sin embargo, el Comité sabe que las mencionadas prácticas no han cesado.
Вместе с тем Комитету известно о том, что использование вышеупомянутых видов практики все еще продолжается.
Sin embargo, el Comité no puede estar de acuerdo con la afirmación de que Francia es un país en que no hay minorías étnicas, religiosas o lingüísticas.
Тем не менее Комитет не может согласиться с тем, что во Франции не существует этнических, религиозных и языковых меньшинств.
Sin embargo, el Comité de Derechos Humanos tiene un procedimiento según el cual el grupo de trabajo puede declarar admisible una denuncia
Вместе с тем в Комитете по правам человека действует процедура, когда рабочая группа может объявлять жалобу
Sin embargo, el Comité observa con preocupación la demora en la aprobación del proyecto de ley sobre salud reproductiva.
Вместе с тем, Комитет с озабоченностью указывает на проволочки в процессе принятия проекта закона об охране репродуктивного здоровья.
Sin embargo, el Comité no pudo llegar a un acuerdo sobre la composición del Servicio de Policía de Abyei.
Тем не менее Комитет не смог согласиться с предложенным составом полицейской службы Абьея.
Sin embargo, el Comité podría considerar la posibilidad de celebrarlos en otros lugares,
Но Комитет вполне может рассмотреть вопрос о проведении семинаров
Sin embargo, el Comité lamenta los escasos progresos realizados en la prevención y eliminación de la violencia contra
Вместе с тем, Комитет с сожалением обращает внимание на ограниченность прогресса в деле предупреждения
Sin embargo, el Comité sigue preocupado por la ausencia de una institución nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción
Однако Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием независимого национального учреждения по правам человека, соответствующего Принципам, касающимся статуса национальных учреждений по поощрению
Sin embargo, el Comité decidió seguir examinando la información sobre Egipto en su décimo período de sesiones,
Тем не менее Комитет постановил продолжить рассмотрение этой информации по Египту на своей десятой сессии в апреле 1993 года,
Sin embargo, el Comité lamenta que la legislación del Estado parte no contenga
Однако Комитет выражает сожаление в связи с тем, что законодательство государства- участника не содержит
Sin embargo, el Comité constata con preocupación que las medidas adoptadas anteriormente por el Estado parte no han resuelto las disparidades étnicas y regionales en el disfrute de los derechos económicos y sociales,
Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает, что ранее принятые государством- участником меры не затрагивали вопросов этнического и регионального неравенства в сфере пользования экономическими
Sin embargo, el Comité expresa su preocupación por la falta de medidas efectivas para reunir a las familias separadas por el conflicto,
В то же время Комитет выражает озабоченность недостатком эффективных мер по воссоединению семей, разделенных конфликтом,
Sin embargo, el Comité de Derechos Humanos ha considerado
Однако Комитет по правам человека посчитал,
Sin embargo, el Comité considera que las obligaciones
Тем не менее Комитет признает, что обязанности
Результатов: 1218, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский