SIN EMBARGO , LA OFICINA - перевод на Русском

вместе с тем управление
sin embargo , la oficina
no obstante , la oficina
тем не менее управление
no obstante , la oficina
однако УСВН
sin embargo , la OSSI
sin embargo , la oficina de servicios de supervisión interna
однако отделение
sin embargo , la oficina
в то же время управление
al mismo tiempo , la oficina
sin embargo , la oficina
al mismo tiempo , la dirección
в то же время отделение

Примеры использования Sin embargo , la oficina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, la Oficina dijo que seguía habiendo denuncias de compra de votos de los votantes romaníes.
Однако БДИПЧ ОБСЕ выразило обеспокоенность по поводу того, что продолжают поступать сообщения об участии избирателей из числа рома в практике покупки голосов.
Sin embargo, la Oficina no ha de participar en acciones de índole judicial
Однако БГД не будет само участвовать в рассмотрении каких бы то ни было претензий правового характера,
Sin embargo, la oficina en el país informó a la Junta de que el seguimiento
Вместе с тем страновое отделение информировало Комиссию, что контроль
Sin embargo, la Oficina del Cambio
Однако Управлению по вопросам преобразований
Sin embargo, la Oficina de Enlace y Asociación hizo los controles financieros
Тем не менее Отделение по поддержанию связей и партнерских отношений провело
Sin embargo, la oficina logró concluir una serie de proyectos de reforma
Однако Управлению удалось завершить ряд проектов по реконструкции;
Sin embargo, la Oficina mantendrá en Mostar un equipo de tres personas encargado de supervisar la evolución de la situación en Mostar
Однако Управление Высокого представителя сохранит в Мостаре группу в составе трех человек, которой будет поручено
Sin embargo, la Oficina indicó que en las FPNU no existía una gestión de los puestos propiamente dicha y no se contaba con una plantilla precisa.
В МСООН, однако, Управление отметило, что кадровая работа как таковая не проводилась, а штатное расписание точно не соблюдалось.
Sin embargo, la Oficina recibió aportaciones en forma de subvenciones del Fondo central por valor de 45,7 millones de dólares en 2008.
Вместе с тем Управлением были получены взносы в форме грантов Фонда в размере 45, 7 млн. долл. США.
Sin embargo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios nunca recibió una copia del informe
Однако Управление по координации гуманитарной деятельности так и не получило копии отчета
Sin embargo, la Oficina debe iniciar un auténtico diálogo con sus clientes,
Вместе с тем Управление должно вести подлинный диалог со своими клиентами,
Sin embargo, la Oficina sí está de acuerdo con la idea de que se intercambien las prácticas más adecuadas
Вместе с тем Управление согласно с концепциями распространения информации об оптимальной методике
Sin embargo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI)
Тем не менее Управление служб внутреннего надзора( УСВН)
Sin embargo, la Oficina ha determinado que la calidad
Однако УСВН обнаружило, что по своему качеству
Normalmente, estas evaluaciones se encomiendan a evaluadores externos independientes; sin embargo, la Oficina de Evaluación puede decidir llevar a cabo algunas evaluaciones por sí misma,
Как правило, такие оценки поручаются внешним независимым сотрудникам по оценке; вместе с тем Управление по вопросам оценки может принять решение о проведении им самим отдельных оценок,
Sin embargo, la Oficina considera que la Base Logística debería como mínimo examinar los contenedores para determinar su estado a fin de evitar el deterioro del equipo.
Тем не менее Управление считает, что сотрудникам Базы следует по крайней мере провести осмотр складских контейнеров для определения их состояния, с тем чтобы предохранить имущество от физической порчи.
Sin embargo, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi,
Однако Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби,
Sin embargo, la Oficina advierte que ni en la resolución 60/257
Однако УСВН обнаружило, что ни в резолюции 60/ 257 Ассамблеи,
Sin embargo, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo informó de que,
Вместе с тем Управление централизованного вспомогательного обслуживания указало на тот факт,
Sin embargo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Тем не менее Управление служб внутреннего надзора,
Результатов: 127, Время: 0.0619

Sin embargo , la oficina на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский