SOBRE CONTROL DE ARMAS - перевод на Русском

по контролю над вооружениями
de control de armamentos
de control de armas
de limitación de armamentos
arms control
о контроле над оружием
de control de las armas de

Примеры использования Sobre control de armas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finalmente, cabe referirse a un tipo penal contenido en la Ley 17.798 sobre Control de Armas que resulta aplicable- en situación de concurso aparente con el tipo de asociación ilícita terroristas- en muchas de las hipótesis concebibles en torno a reclutamiento de efectivos
Наконец, следует упомянуть о категории преступных деяний, упомянутой в Законе 17. 798 о контроле над оружием и применимой-- в случае существования явной взаимосвязи с таким преступлением,
en los seminarios internacionales anuales sobre control de armas y desarme, destinados a estudiosos y educadores,
в международных семинарах по контролю над вооружениями и разоружению, проводимых ежегодно для научных работников
Por otra parte la Ley No. 17.798 sobre Control de Armas y Explosivos ya referida,
Помимо этого, уже упомянутым Законом№ 17. 798 о контроле над оружием и взрывчатыми веществами предусматривается,
se informa que en la República de Chile está plenamente vigente la Ley 17.798 sobre Control de Armas y Elementos Similares, modificada por Ley núm.
информировать Вас о том, что в Чили в полном объеме применяется закон№ 17. 798 Чили о контроле над вооружениями с внесенными в него поправками на основании закона№ 29. 014 от 13 мая 2005 года
4 de la ley 17.798 sobre control de armas y elementos similares, existen las siguientes
в соответствии со статьями 2 и 4 закона№ 17. 798 о контроле за оружием и связанными с ним материалами предусмотрены следующие нормы,
Un resultado directo del estudio de las Naciones Unidas es la celebración del curso de la Universidad de las Naciones Unidas sobre control de armas y desarme que tendrá lugar por primera vez en Tokio del 12 al 15 de octubre de 2004, en colaboración con el OIEA.
Одним из прямых результатов проведения исследования Организации Объединенных Наций является организация учебного курса Университета Организации Объединенных Наций по теме<< Контроль над вооружениями и разоружение>>, который впервые будет читаться в Токио 12- 15 октября 2004 года в сотрудничестве с МАГАТЭ.
El tercer factor es la negativa de algunos Estados a reconocer que sólo se pueden acordar medidas sobre control de armas y desarme si se tienen en cuenta los intereses de seguridad de todos los Estados y si esas medidas están basadas en el principio de una seguridad igual y sin menoscabo para todos.
Третья причина-- это отказ некоторых государств признать тот факт, что меры в области контроля над вооружениями и разоружения могут приниматься лишь с учетом интересов безопасности всех государств и на основе принципа ненанесения ущерба безопасности и равной безопасности для всех.
la capacidad de los becarios para que puedan participar en forma más eficaz en las deliberaciones y negociaciones sobre control de armas y desarme en todos los niveles.
опыта стипендиатов, позволяющих им более эффективно участвовать в обсуждениях и переговорах по вопросам контроля над вооружениями и разоружения на всех уровнях.
los profesionales jóvenes o que se encuentran a la mitad de su carrera a desarrollar las aptitudes necesarias para que puedan tener un efecto positivo en la política sobre control de armas y no proliferación en sus países.
помощи молодым ученым и ученым среднего возраста по развитию навыков, способствующих оказанию положительного воздействия на политику их стран в области контроля над вооружениями и нераспространения.
pudiendo sólo aplicarse una de ellas- conforme al tipo penal previsto en el Artículo 8º de la Ley 17.798 sobre Control de Armas.
при этом может применяться лишь одно наказание в соответствии с категоризацией уголовных преступлений, предусмотренных в статье 8 закона 17. 798 о контроле за оружием.
los objetivos del artículo VI. Deberíamos basarnos en los acuerdos existentes y con arreglo a tratados sobre control de armas y desarme, así como en las conclusiones de las Conferencias de Examen del TNP de 1995 y 2000.
реалистический подход к выполнению целей статьи VI. Нам следует опираться на существующие договорные соглашения по контролю над ядерными вооружениями и разоружению, а также на выводы обзорных конференций 1995 и 2000 годов по ДНЯО.
armas nucleares a los efectos del TNP y otros estados poseedores de armas nucleares con respecto a su capacidad en materia de armas nucleares, en la aplicación de acuerdos sobre control de armas y como medida voluntaria de fomento de la confianza para promover nuevos progresos en el desarme nuclear.
другими ядерными государствами уровня транспарентности в отношении потенциала ядерного оружия в порядке выполнения соглашений в области контроля над вооружениями и в качестве добровольной меры укрепления доверия в поддержку дальнейшего прогресса в области ядерного разоружения.
los acuerdos sobre control de armas, el control de armas ilícitas
соглашения о контроле над вооружениями, контроль над незаконным оружием
nos recuerda la importancia de firmar acuerdos sobre control de armas y desarme en el contexto de las Naciones Unidas
напоминает всем нам о ценности заключения соглашений в области контроля над вооружениями и разоружения в контексте Организации Объединенных Наций,
Los Países Bajos informaron de que el Consejo de Estado había asesorado sobre un proyecto de ley que contempla la aplicación de tratados sobre control de armas y desarme, que esta opinión consultiva había llevado a reexaminar el proyecto de ley propuesto y que en la actualidad la Convención
Нидерланды сообщили, что Государственный совет представил рекомендации по законопроекту, касающемуся осуществления договоров по контролю над вооружениями и разоружению, что эти рекомендации привели к пересмотру предложенного законопроекта и что в настоящее время Конвенция осуществляется на основе существующих законодательных актов,
la Ley No. 17.798, sobre control de armas, cuyo texto refundido,
также Закон№ 17. 798 о контроле над оружием, пересмотренный, согласованный
cuenta con una drástica normativa sobre control de armas que, en forma expresa prohibe la tenencia o posesión por parte de los particulares de una serie de armas de alto poder destructivo, tales como armas largas cuyos cañones hayan sido recortados, ametralladoras, subametralladoras, artefactos de gases o sustancias corrosivas,etc.
в Чили имеются жесткие положения по вопросу контроля за оружием, в соответствии с которыми однозначно запрещается владение или ношение частными лицами оружия, имеющего высокую разрушительную мощность, как, например, обрезы, пулеметы, автоматы, изделия, содержащие газы или коррозионные вещества и т.
Los participantes pidieron asimismo al COARM, al Grupo de trabajo sobre control de armas y desarme global de la Unión Europea(CODEUN)
Кроме того, участники обратились к КОАРМ, Рабочей группе ЕС по глобальному разоружению и контролю над вооружениями( КОДУН) и отдельным государствам--
Aunque los acuerdos sobre control de armas no han sido elaborados con el objetivo principal de luchar contra el terrorismo,
С учетом того, что соглашения в области контроля над вооружениями не предназначены выступать в первую очередь в качестве инструментов для борьбы с терроризмом,
de control de los nacionales o personas brasileñas, extranjeros residentes en Brasil o personas jurídicas brasileñas que adquieran armas y municiones en la República del Paraguay",">de conformidad con lo acordado en la Reunión técnica Paraguay- Brasil, sobre control de armas.
контроля за парагвайцами или бразильцами, иностранцами, проживающими в Бразилии, или бразильскими юридическими лицами, которые приобретают оружие и боеприпасы в Республике Парагвай", в соответствии с договоренностями,">достигнутыми в ходе технического совещания между Бразилией и Парагваем по контролю за оружием;
Результатов: 57, Время: 0.1213

Sobre control de armas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский